СТАРАЯСЬ - перевод на Немецком

versuchen
попробовать
пытаться
стараться
стремиться
хотят
попыток
bemüht
усердие
попытке
усилия
стремимся
стремление
стараемся
чтобы
старания
wollten
надо
зачем
хотите
нужен
собираетесь
пытаются
желают
пришли
решили
намерены
versuchte
попробовать
пытаться
стараться
стремиться
хотят
попыток
versucht
попробовать
пытаться
стараться
стремиться
хотят
попыток

Примеры использования Стараясь на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
тщательно транспортировать его обратно в больницу, стараясь не травмировать его еще больше.
Verkehrs ihn zurück ins Krankenhaus sorgfältig und versuchen, ihn nicht zu verletzen, noch mehr.
Сотни лет они преследовали Повелителей. стараясь освободить планеты,
Hunderte von Jahren haben sie die Overlords gejagt, und versucht, Planeten zu befreien,
он сделал?" Спросил Марвел, стараясь казаться в его простоте.
Fragte Marvel und versuchte, an seiner Bequemlichkeit zu sein scheinen.
используют существующие преимущества, стараясь преодолеть сдерживающие факторы, характерные для конкретного общества.
nutzen bereits vorhandene Vorteile und versuchen, Beschränkungen im jeweiligen Land zu überwinden.
Одна красотка трахалась со мной целые сутки без передышки потом она побрела в ванную, стараясь не упасть она обернулась поглядела
Ein wunderschönes Mädchen hat mich eben auf 40 verschiedene Arten gebumst. Sie versucht, ins Badezimmer zu gehen,
канарейка в шахте, стараясь быть предвестником правды.
der Kanarienvogel in der Kohlemine und versuchte, der Vorbote der Wahrheit entfernt sein.
Всю прошлую неделю я провела с моим адвокатом, отчаянно стараясь ничего не сказать о Бразилии и пенисах.
Ich habe die letzte Woche mit meiner Anwältin verbracht und verzweifelt versucht nichts über Brasilien und Penisse zu sagen.
Мама! Я… я… не…-- сказал он, стараясь понять по ее выражению, что ожидает его за персик.
Mama, ich… ich wollte nicht…«, sagte er und versuchte aus ihrem Gesichtsausdruck zu erraten, was seiner für den Pfirsich warte.
Что же? что?-- спрашивал он, сжимая локтем ее руку и стараясь прочесть в ее лице ее мысли.
Was gibt es denn? So sprich doch!« bat er; er drückte mit dem Ellbogen ihren Arm und versuchte, ihr die Gedanken vom Gesichte abzulesen.
И они оба побежали к двери, стараясь опередить друг друга, и она разорвала сзади одежду его.
Sie versuchten beide als erster zur Tür zu gelangen. Sie zerriß ihm von hinten das Hemd.
заметил я, стараясь подражать мой спутник- процессов.
bemerkte ich, bemüht zu imitieren mein Begleiter der Prozesse.
Когда вы медитируете, стараясь стабилизироваться, ваша медитация случается в Этом
Meditieren, der Versuch, deine Meditation zu stabilisieren,
Мы смотрели на эту мышь, стараясь оживить воспоминание,
Wir schauten diese Maus an und versuchten zum ersten Mal,
Вскрикнула она, тщетно стараясь придать строгое выражение своему лицу,
Hören Sie auf!« rief sie und bemühte sich vergebens, ihrem Gesichte, auf das er seine heißen Blicke heftete,
Она говорила громко, стараясь придать голосу твердость,
Sie sprach laut, in dem Bemühen ihrer Stimme eine Festigkeit zu verleihen,
Каждую субботу он беседовал в синагоге, стараясь обратить как иудеев, так и язычников.
Jeden Sabbat sprach Paulus in der Synagoge und versuchte, sowohl Juden als auch Griechen 'von der Wahrheit des Evangeliums' zu überzeugen.
Ах, невыносимо!-- сказал он, стараясь уловить нить потерянной мысли.--
Ach, es war geradezu unerträglich!« antwortete er und bemühte sich, den verlorenen Gedankenfaden wiederzufinden.»Er
Парк автомобилей во всех незанятых мест, стараясь не попасть под другими автомобилями.
Parken die Autos in allen unbesetzten Flecken, während er versuchte, nicht von den anderen Autos getroffen zu werden.
собирать бонусы, стараясь не убить себя.
sammeln Boni bei dem Versuch, sich nicht zu töten.
Вот он!-- говорила акушерка, стараясь обратить на Алексея Александровича ее внимание.
da ist er!« sagte die Hebamme, in dem Bemühen, ihre Aufmerksamkeit auf Alexei Alexandrowitsch zu lenken.
Результатов: 97, Время: 0.065

Стараясь на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий