BERUHTE - перевод на Русском

основанной
basiert
beruht
gegründeten
gegründet
grundlage
зависит
hängt
abhängig
liegt
kommt
beruht
angewiesen
variiert
опиралась
beruhte
основанному
basiert
beruhte

Примеры использования Beruhte на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Selbstverständlich beruhte Saddams Ansatz auf Terror, aber ebenso auf dem
Конечно, подход Саддама был основан на страхе, но тогда таким же было
Der Erfolg dieser Länder beruhte auf einem nachhaltigen politischen Engagement auf oberer Ebene, eine qualitativ hochwertige Mutter- und Neugeborenenpflege zu gewährleisten.
Успех этих стран объясняется продолжительной приверженностью на самом высоком государственном уровне политике предоставления высококачественного ухода матерям и новорожденным.
Trotz der Verstöße führte die Kommission das Testverfahren dennoch durch, das darauf beruhte, dass der Zweck der Untersuchung nicht auf der Freilegung von Nataljas Fähigkeiten basierte.
Несмотря на нарушения, комиссия провела тест исходя из того, что целью испытания не является разоблачение способностей Натальи.
Hardie erinnerte sich, dass er der Band ursprünglich ein Design vorgeschlagen hatte, das auf einem alten Club-Schild in San Francisco(einem mehrteiligen Bild eines phallischen Zeppelins in den Wolken) beruhte.
Харди вспоминал, что предложил группе дизайн, основывавшийся на старом клубном символе в Сан-Франциско- фаллический цеппелин в облаках.
Die Medienpartner wählten wir auf Vertrauensbasis aus, die auf voriger Zusammenarbeit beruhte, und sich aus Hinweisen aus den Dokumenten ergab.
Выбор партнеров был основан на доверии, сложившемся из прежнего опыта сотрудничества, и информации, почерпнутой из расследуемых документов.
Bis jetzt beruhte der Wohlstand der Nationen auf der Verbrennung von Kohle,
До сих пор богатство наций было основано на сгорании угля,
Der Glaube an den„Neoliberalismus“ beruhte auch auf dem Erfolg der US-Wirtschaft,
Вера в« неолиберализм» также основывалась на успехе экономики США,
Doch beruhte der neue Unilateralismus auf einem großen Missverständnis des Wesens der Macht in der Weltpolitik.
Но новый односторонний подход был основан на полном непонимании природы силы в мировой политике.
Während der Erfolg der PJD auf dem Aufbau von Institutionen innerhalb einer konstitutionellen Monarchie beruhte, hat Al-Nahda das tunesische System revolutioniert.
В то время как успех ПСР был основан на институциональном строительстве внутри конституционной монархии, аль- Нахда осуществила революционные изменения тунисской системы.
die Invasion Afghanistans auf einer großen Fehleinschätzung beruhte: dass Afghanistan erfolgreich eingenommen werden kann.
вторжение в Афганистан было построено на большом просчете: что Афганистан можно успешно оккупировать.
Die große Fehleinschätzung, die zum Einmarsch in Afghanistan führte, beruhte auf einer falschen Reaktion auf die Terroranschläge vom 11. September 2001.
Большая ошибка, которая привела к афганскому вторжению, была основана на неправильном ответе на террористические атаки 11 сентября 2001 года.
Dieses bis zur Saison 2013 unveröffentlichte Ranking beruhte auf einer Zweijahreswertung der besten 15 für die nächste Saison verpflichteten Fahrer.
Этот рейтинг, неопубликованный до 2013 года, был основан на рейтинге 15 лучших результатов за два года.
Die Autonomie dieser Orden beruhte auf der bewährten langfristigen Fähigkeit mit dem, was sie bekommen hatten,
Самостоятельность этих орденов основывалась на проверенной долгосрочной способности сделать больше,
was auf der wirtschaftlichen Beteiligung der Ford Motor Company am japanischen Hersteller Mazda beruhte.
Южной Африке, но позже была заменена автомобилем Ford Mondeo.
es wurde eine Korrekturmöglichkeit aufgezeigt- mit einer Theorie, die nicht auf Blasen beruhte.
предложен способ исправить его- с помощью теории, которая не полагается на пузыри.
A Pallas nagy lexikona(deutsch: Das große Pallas-Lexikon) war die erste ungarische Enzyklopädie, die nicht auf einer Übersetzung aus einer anderen Sprache beruhte.
A Pallas nagy lexikona- первая универсальная энциклопедия на венгерском языке, не являвшаяся переводом какого-либо иностранного издания.
Es zielte nicht darauf ab, die globale Finanzwirtschaft zu zähmen und beruhte nicht auf einer gründlichen Analyse der Krise.
Она не стремилась приручить глобальные финансы, и она не была основана на тщательном анализе кризиса.
Diese Zyklusstruktur steht im Gegensatz zu jener vor 1980, die auf Lohnwachstum beruhte, das wiederum mit Produktivitätswachstum und Vollbeschäftigung gekoppelt war.
Данная структура контрастирует с деловым циклом до 1980 г., который покоился на росте зарплаты, привязанном к росту производительности и полной занятости.
Dieser historische Triumph beruhte auf der Einbeziehung von Sinn Fein-Politikern- Anführern der irisch-republikanischen Bewegung, die in vielen Fällen nicht von der IRA zu unterscheiden war,
Этот исторический триумф зависел от участия политических представителей Шин фейн- лидеров Ирландского республиканского движения,
In anderen Worten, die Juden, deren Identität in der Diaspora auf einer mythologischen Erinnerung und Zeit beruhte, kehrten nun zurück zu den scharf umrissenen Elementen ihrer Identität:
Другими словами, евреи, которые основывали свою идентичность в диаспоре на мифологических временах и памяти, теперь возвращались к ее ярко выраженным элементам:
Результатов: 67, Время: 0.0568

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский