ОСНОВАННОЙ - перевод на Немецком

basiert
основаны
основе
базируются
строятся
beruht
основаны
опираются
зависит
строится
базируются
gegründeten
основана
создана
образована
сформирована
учреждена
года
организован
gegründet
причинам
создать
основать
соображений
завести
настроить
мотивам
целях
основании
организовать
Grundlage
основе
основанные
базе
фундамент
базис
опираясь
beruhte
основаны
опираются
зависит
строится
базируются
basierte
основаны
основе
базируются
строятся

Примеры использования Основанной на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Лондонском национальном либеральном клубе, организации, основанной в девятнадцатом веке Уильямом Гладстоном и другими поборниками парламентской традиции Великобритании.
von William Gladstone und anderen Urgesteinen der parlamentarischen Tradition Großbritanniens gegründeten Institution.
все проблемы конструкции будет заменой основанной на долгосрочном сотрудничестве.
alle mögliche Bauprobleme ist der Ersatz, der auf der langfristigen Zusammenarbeit basiert.
вернуться к разумной политике, основанной на благоразумии, взаимности и компромиссе.
einer vernünftigen Politik finden, die auf Verstand, Gegenseitigkeit und Kompromiss beruht.
Фактически, водородные технологии станут неотъемлемой частью развивающейся энергосистемы Германии, основанной на возобновляемых и альтернативных источниках.
Tatsächlich wird die Wasserstoff-Technologie ein integraler Bestandteil des sich entwickelnden deutschen Energiesystems auf Grundlage erneuerbarer und alternativer Energieträger sein.
Центральный колледж был сформирован в 1989 году в результате слияния Центральной школы искусств и дизайна, основанной в 1896 году и Школы искусств Святого Мартина, основанной в 1854 году.
Central Saint Martins entstand 1989 aus der Central School of Art& Design(gegründet 1896) und der St Martin's School of Art gegründet 1854.
Администрация Буша пришла в офис с идеологией, основанной на рыночном фундаментализме и военном превосходстве.
Die Regierung Bush trat ihr Amt mit einer Ideologie an, die auf Marktfundamentalismus und militärischer Vormachtstellung beruhte.
крупнейших инвестиционных компаний Бельгии, Société Générale de Belgique, основанной в 1822 году.
wurde er Direktor einer der größten Investmentgesellschaften Belgiens, der 1822 gegründeten Société générale de Belgique.
Но что еще мы можем сказать о системе, основанной на разобщении людей и оставляющей пользователей беспомощными?
Aber was sollten wir sonst über ein System sagen, welches auf der Teilung der Allgemeinheit und dem Hilflos-Lassen des Anwenders basiert?
Часто цитируемая с тех пор, данная тревожная статистика оказалась основанной на единичном бездоказательном предположении из одного отчета некой группы экологов.
Diese seitdem viel zitierte alarmierende Angabe basierte, wie sich erwies, auf einem einzigen Aufzählungspunkt, ohne Quellenangabe, eines Berichts einer umweltpolitischen Denkfabrik.
Кромвель, сир. Демократия была греческой выдумкой, основанной… на идее сверхобычайных возможностей обычных людей.
Demokratie, Mr. Cromwell, war eine griechische Albernheit… die auf der dümmlichen Ansicht beruhte… außerordentliche Fähigkeiten seien auch im ganz gemeinen Volk zu finden.
Республиканский фронт может вообще распасться при лидерстве Марин Ле Пен в партии, основанной ее отцом.
Die republikanische Front könnte nun, da Marine Le Pen das Ruder in der von ihrem Vater gegründeten Partei übernahm, ganz zusammenbrechen.
гарантия Дурабле конструкции 1 год, все проблемы конструкции будет заменой основанной на долгосрочном сотрудничестве.
Gutes für commerical verwendet, Baugarantie, alle mögliche Bauprobleme ist der Ersatz 1-jährig, der auf der langfristigen Zusammenarbeit basiert.
Модельный ряд был обновлен в 1988 году с приходом серии TF, основанной на Isuzu TF.
Die Modellreihe wurde 1988 zum TF weiterentwickelt, der auf dem Isuzu TF basierte.
мы хотели их заменить‑ системой, основанной на современных европейских демократических рыночных ценностях.
nämlich durch ein System, das auf modernen europäischen, von Demokratie und Marktwirtschaft geprägten Werten beruhte.
Рахимьяр- Хан основанной в 1970 году пакистанской провинции Пенджаб.
Bahawalnagar und Rahimyar Khan der 1970 gegründeten Provinz Punjab.
Мне просто не хочется ставить свое имя под статьей, основанной на одном расфокусированном снимке.
Ich möchte meinen Namen nicht unter eine ausgedachte Story setzen, die auf einem unscharfen Foto basiert.
они объявили о новой школьной программе, основанной на их экстремистской идеологии.
verkündeten sie die Einführung eines neuen Lehrplans, der auf ihrer extremistischen Ideologie basierte.
также знаменует конец эпохи кредитной экспансии, основанной на роли доллара как международной резервной валюты.
auch das Ende des Zeitalters der Kreditexpansion, die auf dem Dollar als internationale Reservewährung beruhte.
Благодаря огромному опыту работы в железнодорожной отрасли вошел в совет директоров основанной в 1902 году Швейцарской железной дороги.
Aufgrund seiner grossen Erfahrung im Eisenbahnwesen sass er im Verwaltungsrat der 1902 gegründeten Schweizerischen Bundesbahnen.
Разочарование" демократией в стиле Бориса Ельцина" заставила Владимира Путина заняться поиском идеологии, основанной на национализме и прославлении государства.
Die Ernüchterung über die„Demokratie im Stile Boris Jelzins" hat Präsident Wladimir Putin dazu bewogen, nach einer Ideologie zu suchen, die auf Nationalismus und die Verherrlichung des Staates gründet.
Результатов: 126, Время: 0.0626

Основанной на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий