BESORGEN SIE - перевод на Русском

достань
hol
besorg
nimm
beschaff
beschaffen sie
raus
найдите
findet
suchen sie
holt
besorgen sie
lokalisieren sie
ausfindig
дай
gib
lass
hol
schenke
bring
zeig
darf
gewähre
mach
принеси
bring
hol
besorg
opfere
получите
erhalten
bekommen
kriegen
haben
holen sie sich
empfangen sie
werdet
gewinnen sie
gelangen sie
besorgen sie
достаньте
holt
besorgt
nehmen sie
дайте
gib
lasst
holt
bringt
darf
получи
erhalten sie
besorgen sie
раздобудьте
возьми
nimm
hol
schnapp dir
übernimm
heb
habe
besorg
ergreife

Примеры использования Besorgen sie на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Besorgen Sie Fahrzeuge, besorgen Sie Helikopter.
Раздобудьте транспорт, найдите вертолет.
Besorgen Sie ihren Terminplan.
Достаньте ее график.
Besorgen Sie ihm ein Nikotinpflaster.
Дайте ему никотиновый пластырь.
Bringen Sie mir die Fahne und besorgen Sie eine andere als Ersatz.
Принесите мне этот флаг, и найдите другой, чтобы его заменить.
Cameron, besorgen Sie von der Frau eine Zustimmung.
Кэмерон, получи у жены согласие.
Besorgen Sie mir sofort eine Luftaufnahme. Shoemaker?
Дайте мне изображение с вертолета?
Besorgen Sie ihm die Kuh.
Достаньте ему корову.
Besorgen Sie mir eine Kopie, dann berichte ich über die Ermittlung.
Дайте мне копию и отчет о расследовании.
Besorgen Sie ihr Einverständnis.
Получи ее согласие.
Major, benutzen Sie Infrarot und besorgen Sie mir ein Foto der Nordseite.
Майор, примените инфракрасное и достаньте мне фотоанализ северного фаса.
Besorgen Sie ihm alles, was er braucht.
Что бы он не просил, дайте ему.
Besorgen Sie mir Kabelfernsehen.
Достать кабельное для меня.
Besorgen Sie ein großes Riechsalz.
Принесите большой пузырек нюхательной соли.
Sie sagten, besorgen Sie ihre Unterwäsche.
Вы велели достать ее белье.
Besorgen Sie mir Bilder, die ich vor Gericht verwenden kann.
Достали мне несколько снимков, которые я смогу использовать в суде.
Besorgen Sie mir Alkohol.
Принесите мне выпить.
Alles, was du für den Anbau benötigst, besorgen sie dir.
Все, что тебе нужно для выращивания тебе достанут.
Besorgen Sie… für die attraktive junge Dame ein Quartier.
Подыщите для этой очаровательной молодой женщины подходящие апартаменты.
Besorgen Sie mir die Akte von jedem, der heute hier stirbt.
Чтобы ты принесла мне карты всех, кто умер сегодня.
Besorgen Sie sich ein Leben.
Заведи себе жизнь.
Результатов: 78, Время: 0.0692

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский