ДОСТАНЬТЕ - перевод на Немецком

holt
взять
позвать
сходить
купить
забрать
принести
достать
вытащить
привести
найти
besorgt
купить
взять
достать
найти
дать
принести
добыть
получить
подыскать
nehmen sie
возьмите
примите
берите
забирайте
убери
снимите
положи
держи
выньте
занять
hol
взять
позвать
сходить
купить
забрать
принести
достать
вытащить
привести
найти

Примеры использования Достаньте на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Достаньте побольше закусок.
Wir brauchen mehr Snacks.
Достаньте карту с подписью из кармана.
Ich möchte, dass die Karte, die Sie unterschrieben nehmen Aus der Tasche.
Достаньте список всех пожарных, которые тушили пожар на Черном Холме.
Lass uns eine Liste aller Feuerwehrleute bekommen, die beim Black Knoll Fire geholfen haben.
Достаньте его оттуда, черт возьми.
Holen Sie ihn raus, verdammt nochmal.
Достаньте записи камеры слежения с хранилища
Sie holen das Überwachungsmaterial des Tresorraums und des Flurs
Достаньте мне чертежи.
Besorgen Sie mir die Blaupausen.
Времени нет. Достаньте шприц и иглу.
Holen Sie eine Spritze und eine Nadel.
Достаньте ее график.
Besorgen Sie ihren Terminplan.
Достаньте ключ от этой двери.
Besorgen Sie mir den Schlüssel für diese Tür.
Достаньте Купидона.
Достаньте все газеты Луизианы за последние два месяца.
Wir besorgen uns alle Zeitungen der letzten zwei Monate von Louisiana.
Достаньте мне Луиса Сандавала.
Liefern Sie mir Luis Sandoval.
Достаньте мне ветку.
Ich brauche einen Ast.
Достаньте спальный мешок из шкафа.
Nehmt einen Schlafsack aus dem Verschlag.
Достаньте ключи.
Holen Sie die Schlüssel.
Достаньте ваш пистолет и дайте его мне.
Ziehen Sie die Waffe aus Ihrem Gürtel heraus und geben Sie sie mir.
Джош Хорошо, достаньте из моей сумки базовую станцию.
Na gut. Holt mir aus meiner Tasche meinen Hotspot.
Достаньте его отпечатки И выясните с кем мы имеем дело.
Nehmen wir seine Fingerabdrücke und finden heraus, mit wem wir es zu tun haben.
Достаньте мне 2 мг Лоразепальма!
Ich brauche zwei Milligramm Lorazepam, sofort!
Достаньте факелы!
Nehmt die Fackeln!
Результатов: 69, Время: 0.0574

Достаньте на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий