BETROFFEN - перевод на Русском

затронуты
betroffen
berührt
beeinflusst
пострадавших
betroffenen
opfer
verletzten
betroffen
der betroffenen
подвержены
anfällig
betroffen
ausgesetzt
unterliegen
ausgesetzt sind
поражает
trifft
erstaunt
beeindruckt
befällt
verblüfft
schlägt
graumähne
schleudert
влияет
beeinflusst
wirkt sich
betrifft
auswirkungen
einfluss
beeinträchtigt
trübt
beeinflussung
затронут
betroffen
затронута
betroffen
betroffen ist
пострадали
leiden
wurden verletzt
betroffen waren
erlitten hatten
пострадала
verletzt wirst
litt
passiert
ist verletzt
betroffen ist

Примеры использования Betroffen на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Von mir sind auch Leute betroffen.
У меня есть люди, которые тоже в этом замешаны.
In Nordosteuropa wurde der Wald im Frühen Atlantikum nur wenig von dem generellen Temperaturanstieg betroffen.
На северо-востоке Европы ранний атлантический лес подвергся лишь незначительному воздействию температурных факторов.
Kollektiv betroffen.
Коллективной заботой.
Zum Henker, fühlst du dich dann so betroffen?
Тогда какого черта тебя все это так волнует?
Bist du betroffen?
У тебя есть Беда?
verursacht der Enthesis betroffen sein- kann dies zu einer Entzündung der Bänder.
вызывая enthesis быть затронуты- это может привести к воспалению связки. Мы призываем воспаление связки« энтезопатии».
direkt inside" betroffen waren.
которые были затронуты" непосредственно внутри много.
die mit den zitternden Delirium betroffen sind, und sein Gesicht war die Farbe karminrot.
будучи пострадавших с дрожащими бред, и его лицо было цвета кармина.
Diese enorm allgemeine Krankheit betroffen 60% des Bevölkerung in einem instabilen Maßstab,
Это чрезвычайно общая болезнь поражает 60% из население в неустойчивом масштабе,
ihre Familie vom AIDS-Virus betroffen ist.
их семьи оказались затронуты СПИДом.
Teile des Körpers betroffen: Tremor betrifft vor allem Teil des Körpers
Части тела пострадавших: тремор затрагивает в основном часть вашего тела,
Hunderttausende von Tieren von dem Verbot betroffen sein werden.
сотни тысяч животных будут затронуты запретом.
Ein Toxizität Vitamin kann zu einer ernsten Ursache führen, da sie meist die Leber oder Niere betroffen.
Витамин А токсичность может привести к серьезному делу, как это в основном влияет на печень или почки.
wird betroffen sein, von dem, was in den Städten passiert, von diesem aussergewöhnlichem Phänomen.
будет затронут тем, что происходит в городах в рамках этого необычного явления.
Deutschland dürfte am wenigsten betroffen sein, weil sowohl die Häuserpreise
Германия должна быть затронута меньше всего, поскольку и цены на жилье,
Wie ich schon Ihrem Partner sagte, war dieses Büro von dem Vorfall kaum betroffen, deshalb wird es schon angeboten.
Как я сказала вашему коллеге, офис едва был затронут инцидентом, поэтому он уже продается.
Oder viele andere Fischarten, deren Nahrungsquellen im Ozean betroffen sein könnten?
Или лосося? Или многих других видов рыбы, чей источник пищи в океане может быть затронут?
Meine Fähigkeit zu denken und zu schreiben sind nicht betroffen. Im Web kann sich meine wahre Stimme ausdrücken.
Моя способность думать и писать не пострадала, и в Интернете мой настоящий голос находит свое выражение.
Für mich ist es ein Anfang, um die Seelen derer zu heilen, die vom Krieg und Krankheiten betroffen sind, ist für mich komfortable
Для меня отправной точкой в лечении душ тех, кто пострадал от войны или болезней,
In den Gegenden, die nicht vom Tsunami betroffen waren, wüteten die Brände noch tagelang.
Районы города, не затронутые цунами, были уничтожены пожарами, продолжавшимися пять дней.
Результатов: 86, Время: 0.1324

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский