BIN LADEN - перевод на Русском

бен ладена
bin laden
laden
бин ладен
bin laden
бен ладен
bin laden
laden

Примеры использования Bin laden на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Und es war Bill Walden, der… die Grundlage für die Operationen legte, die Osama Bin Laden und Abu Nazir ausgeschaltet haben.
Именно Бил Уолден заложил основу операций, которые помогли ликвидировать Усаму бен Ладена и Абу Назира.
Warum wissen alle, wer Osama Bin Laden war, und nur wenige von all den Menschen,
Почему все знают, кто такой Осама бин Ладен, и мало кто знает о всех тех,
In Afghanistan, entfernten wir die Taliban-Regierung, die Bin Laden und Al Kaida Zuflucht und Unterstützung gegeben hatte.
В Афганистане мы удалили правительство талибов, которое дал бен Ладена и Аль-Каиды в убежище и поддержку.
Ich würde Bin Laden auch gern tot sehen,
Я не меньше других бы хотела, чтоб Бин Ладен был убит но я лишь не понимаю,
nach Jahren unermüdlicher Arbeit unserer Nachrichtendienste wurde ich über eine möglichen Spur zu Bin Laden informiert.
работы нашей разведки сообщества, Я был проинформирован о возможной приводят к бен Ладена.
Der in Saudi Arabien geborene und ausgebildete Bin Laden ist das Produkt dieser um sich greifenden Ideologie.
Бен Ладен, родившийся, выросший и получивший образование в Саудовской Аравии, является продуктом данной широко распространенной идеологии.
profitierte die Familie Bin Laden von ihrer Investition bei Carlyle.
приносит прибыли семье Бен Ладена через группу Карлайл.
Ich meine, wie es Bin Laden macht, der Unabomber,
Скажем, как Бен Ладен. Унабомбер.
Wir waren im Fitness-Studio. Nach dem Training redeten wir über den 11.9., über Afghanistan und Bin Laden.
Мы были в спортзале, и после того, как мы размялись, мы заговорили про 11 сентября, Афганистан и Бен Ладена.
Dieser Logik folgend ist Osama Bin Laden ein Mensch, demzufolge müsste die Existenz aller Menschen ausgelöscht werden.
Следуя этой логике, Усама бен Ладен человек, так что всех людей нужно стереть с лица земли.
Hab nur entdeckt, dass ich bereits den gefährlichsten Terroristen seit Bin Laden beeinflusst haben könnte.
Я только что узнал, что возможно уже повлиял на самого опасного террориста со времен Бен Ладена.
sah Jesus eher aus wie Osama Bin Laden… als der verdammte"Fresh Prince of Bel Air.
Иисус скорее выглядел как Усама Бен Ладен, а не как чертов Принц из Беверли- Хиллз.
Experten glauben, dass Bin Laden dieses Datum gewählt hat,
Теоретики утверждают, что Бен Ладен выбрал эту дату,
Osama Bin Laden ist viel mehr Ausdruck von Vernichtung
Усама бен Ладен является скорее выражением искоренения,
die etwa 300 km südlich von Abbottabad liegt, wo Bin Laden gefangen wurde.
который находится в трехстах километрах южнее Абботтабада, где был пойман бен Ладен.
dachten wir, wir hätten Bin Laden erwischt, was, wie sich herausstellte, nicht der Fall war..
ударов беспилотников по местам, где, как предполагалось, находился бен Ладен.
Drittens, personifizierte Gefahren werden stärker wahrgenommen als anonyme Gefahren-- deshalb erschreckt uns Bin Laden mehr, weil er einen Namen hat.
В-третьих, олицетворенные риски воспринимаются как более опасные, чем обезличенные риски- так бен Ладен становится страшнее, потому что у него есть имя.
Der wahre Kampf richtet sich also nicht gegen Bin Laden, sondern gegen die vom saudischen Staat unterstützte Ideologiefabrik.
Так что подлинная битва велась не с бен Ладеном, а с саудовской идеологической фабрикой, поддерживаемой государством.
Pakistan vertrauen mehr Menschen Osama Bin Laden als George Bush.
люди больше доверяют Усаме бен Ладену, чем Джорджу Бушу.
wir Maßnahmen innerhalb Pakistan vornehmen würden wenn wir wüssten, wo sich bin Laden aufhält.
в рамках Пакистан Если бы мы знали, где был бен Ладена.
Результатов: 58, Время: 0.0507

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский