COMMANDER - перевод на Русском

командир
commander
kommandant
kommandeur
anführer
kommando
vorgesetzter
hauptmann
chief
befehlshaber
befehlshabender offizier
командор
commander
commodore
kommandant
commendatore
командующий
commander
kommandant
befehlshaber
kommandeur
oberbefehlshaber
kommandierender
kommando
капитан
captain
kapitän
hauptmann
käpt'n
capitaine
commander
cap
вождь
häuptling
anführer
commander
chief
fürst
oberhaupt
stammesführer
диоийгта
commander
коммандор
commander
коммандеру
commander
коммандером
commander
командира
commander
kommandant
kommandeur
anführer
kommando
vorgesetzter
hauptmann
chief
befehlshaber
befehlshabender offizier
командора
commander
commodore
kommandant
commendatore
командиром
commander
kommandant
kommandeur
anführer
kommando
vorgesetzter
hauptmann
chief
befehlshaber
befehlshabender offizier
командиру
commander
kommandant
kommandeur
anführer
kommando
vorgesetzter
hauptmann
chief
befehlshaber
befehlshabender offizier
командующих
commander
kommandant
befehlshaber
kommandeur
oberbefehlshaber
kommandierender
kommando
командующего
commander
kommandant
befehlshaber
kommandeur
oberbefehlshaber
kommandierender
kommando
командующим
commander
kommandant
befehlshaber
kommandeur
oberbefehlshaber
kommandierender
kommando
командору
commander
commodore
kommandant
commendatore

Примеры использования Commander на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Commander, wir haben kein Interesse daran, vor diesem Kampf geschützt zu werden.
Коммандор, у нас нет никакого интереса прекращать сейчас нашу борьбу.
Commander Krang.
Командор Крэнг.
Commander auf der Brücke!
Капитан на мостике!
Commander Worf.
Commander Sisko dachte.
Коммандер Сиско думал.
Der Commander sucht nach dir.
Командир ищет тебя.
Commander, es gibt bei uns ein paar die haben nicht so viele… Anhängsel.
Диоийгта, упаявоум йапоиои поу дем евоум поккес… диасумдесеис.
Der Commander ändert die Bedingungen des Gipfels.
Вождь меняет условия встречи.
Commander Bond.
Капитан Бонд.
Commander, es ist Babylon 4.
Командор, это Вавилон 4.
Der Commander verbrachte Jahre damit,
Коммандор потратил много лет,
Commander La Forge…
Коммандер Ла Фордж
Der Commander der Station ließ es in seinem Büro.
Командующий станции оставил ее у себя в офисе.
Commander Hilliard hier.
Командир Хиллярд здесь.
Commander Riker lokalisieren?
Местонахождение коммандера Райкера?
Commander, zwei Viper nähern sich mit Unterlichtgeschwindigkeit.
Диоийгта, дуо баипея пкгсиафоум ле глитавутгта жытос.
Commander, Ihr könnt das nicht ernsthaft in Betracht ziehen.
Вождь,… ты не можешь всерьез думать об этом.
Commander, ein Anruf für Sie.
Капитан, вас к телефону.
Commander Taggert hat uns gerettet.
Командор Тагерт спас нас.
Der Commander hat Recht.
Коммандор прав.
Результатов: 1052, Время: 0.0629

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский