DAS GESCHENK - перевод на Русском

подарок
geschenk
schenken
gabe
geburtstagsgeschenk
дар
gabe
geschenk
talent
begabung
opfergabe
schenkung
speisopfer
begabt
даром
umsonst
gabe
ein geschenk
подарком
geschenk
schenken
gabe
geburtstagsgeschenk
дары
gabe
geschenk
talent
begabung
opfergabe
schenkung
speisopfer
begabt
подарки
geschenk
schenken
gabe
geburtstagsgeschenk
подарить
schenken
geben
kaufen
bekommen
überreichen
das geschenk

Примеры использования Das geschenk на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Sie, wenn sie euch sagen, dass dein Sohn das Geschenk gebunden kam.
Вы, когда они пришли сказать вам, что ваш сын дар связано.
Ich habe Tom für das Geschenk gedankt.
Я поблагодарил Тома за подарок.
Das Geschenk Gottes.
Божий дар.
Er hat sich bei Tom für das Geschenk bedankt.
Он поблагодарил Тома за подарок.
Es ist was es ist, was ist das Geschenk Gottes.
Это то, что это такое, что это дар Божий.
Tom dankte Maria für das Geschenk.
Том поблагодарил Мэри за подарок.
Maggie… ist das Geschenk des Universums an mich.
Мэгги- это вселенная, данная мне в дар.
Tom bedankte sich bei Maria für das Geschenk.
Том поблагодарил Мэри за подарок.
um das Geschenk des Friedens zu bringen.
чтобы принести вам дар мира.
Du musst dich bei Tom für das Geschenk bedanken.
Ты должен поблагодарить Тома за подарок.
Wir brauchen nur das Geschenk.
Нам просто нужен подарок.
Ich habe das Geschenk.
У меня есть подарок.
Wie das Geschenk der Liebe Gottes?
Вроде дара Божьей любви?
Gut für das Geschenk des Geliebten.
Хорошо для подарка любовника.
Nicht, daß ich das Geschenk suche;
Не то, чтобы я искал даров.
Das Geschenk, das ich will, hat keiner von euch.
У вас нет идеального подарка для меня.
Es gibt Dinge, die ich dir über das Geschenk Christi sagen könnte.
Я могу рассказать тебе кое-что о даре Христовом.
Bezahl einfach das Geschenk. Ich warte draußen.
Иди уже плати за подарок, я буду ждать снаружи.
Was ist das Geschenk?
В чем подарок?
Ich kann dir nichts Grösseres geben als das Geschenk, das du bereits hast.
У меня нет для тебя дара,… большего, чем ты уже обрел.
Результатов: 240, Время: 0.0554

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский