DAS VERBRECHEN - перевод на Русском

преступление
verbrechen
straftat
vergehen
kriminell
strafbar
kriminalität
преступностью
kriminalität
verbrechen
преступления
verbrechen
straftat
vergehen
kriminell
strafbar
kriminalität
преступлении
verbrechen
straftat
vergehen
kriminell
strafbar
kriminalität

Примеры использования Das verbrechen на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Djindjics Mord wird den Kampf gegen das Verbrechen zum politischen Hauptziel des Landes machen.
Убийство Джинджича сделает борьбу против преступности основной политической задачей страны.
Aber der Richter wird befinden, dass Ihr Job in Bezug auf das Verbrechen irrelevant ist.
Но судья посчитает вашу работу не относящейся к преступлению. Просто.
Häng der Frau das Verbrechen an und der Mann gibt preis, wo Helena ist.
Связать жену с преступлением… и муж раскроет местоположение Хелены.
Wir melden das Verbrechen und die sollen zum Außenministerium.
Мы сообщаем о преступлении, и они связываются с Госдепартаментом.
Der Junge ist absolut unschuldig, was das Verbrechen angeht dieses zumindest.
Мальчик невиновен в преступлении, по крайней мере, в этом.
Das Verbrechen, dessen er beschuldigt wird, richtet sich gegen dein Volk.
И обвиняется в преступлении против твоего народа.
Aber das Verbrechen in dieser Stadt ist es nicht.
Но про преступность в этом городе так не скажешь.
Wie bekämpfen Sie das Verbrechen und Ihr Haar bleibt so schön?
Как вы боретесь с преступностью и умудряетесь сохранить такую прическу?
Das Verbrechen schläft nie, Sir.
Преступники не спят, сэр.
Was ist das Verbrechen, das Hilfe Gottes irgendwelche Gesetze in der Welt.
Что это за преступление, которое средств Бога законы в мире.
Das Verbrechen spricht für sich.
Улики говорят сами за себя.
Sind Sie bereit das Verbrechen zu bekämpfen, Dexter?
Ты готов бороться с преступностью, Декстер?
Bekämpft das Verbrechen Block für Block.
Боритесь с преступностью в квартале за кварталом.
Das Verbrechen ist allgemein, die Logik ist selten.
Убийство- расхоже, логика- редкость.
Wir bekämpfen alle zusammen das Verbrechen. Warum sind wir nur deine Freunde?
Мы боремся с преступностью вместе, почему это мы твоя команда?
Gesteh das Verbrechen ein.
Признайся в преступлении.
Was meinen Sie, das Verbrechen, das hier stattfand?
Ты имеешь ввиду злодеяния, что здесь совершались?
Das Verbrechen ist nicht ausgeführt worden, also kennen wir das Ziel nicht.
Мадам, это преступление не удалось. Поэтому цели его мы не знаем.
damit wir diesem Kerl das Verbrechen anhängen können.
связать этого парня с преступлениями.
Danke für das Verbrechen!
Спасибо за соучастие.
Результатов: 135, Время: 0.0659

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский