DAS VERHALTEN - перевод на Русском

поведение
verhalten
benehmen
führung
verhaltensweisen
betragen
auftreten
verhaltensmuster
действия
aktionen
handlungen
taten
handeln
maßnahmen
schritte
aktivitäten
vorgehen
wirkung
tun
поведения
verhalten
benehmen
führung
verhaltensweisen
betragen
auftreten
verhaltensmuster
поведении
verhalten
benehmen
führung
verhaltensweisen
betragen
auftreten
verhaltensmuster
поведением
verhalten
benehmen
führung
verhaltensweisen
betragen
auftreten
verhaltensmuster

Примеры использования Das verhalten на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Das Verhalten der Menschen interessiert mich.
Меня интересует поведение людей.
Wiederholen Sie das Verhalten regelmäßig.
Постоянно повторять поведение.
Und Sie entschieden sich, das Verhalten zu studieren.
И ты решил изучать поведение.
Und wir können das Verhalten sozusagen zerlegen.
И как бы вырисовываем собственное поведение.
lernen sich zu beurteilen, durch das Verhalten der Erwachsenen um sie herum.
учатся оценивать по поведению окружающих их взрослых.
Das Verhalten eines Mannes beim Football zeigt seinen Charakter.
Как мужчина ведет себя на поле, многое говорит о его характере.
Ich missbillige das Verhalten, ok?
Я не поощряю такое поведение, ясно?
Hat jemand das Verhalten, meiner Tochter fotografiert?
Кто-нибудь снял на камеру поведение моей дочери?
Das ist genau das Verhalten, von dem ich rede.
Именно о таком поведении я и говорю.
Menschen benutzen das Wort Instinkt, weil sie das Verhalten nicht erklären können.
Люди используют слово инстинкт, когда они не могут объяснить свое поведение.
sondern einen Sadisten, der das Verhalten eines anderen kopiert.
просто один садист копировал манеру другого.
Legen Sie die Größe und das Verhalten des Sicherheitsprotokolls fest.
Установите размер и параметры журнала безопасности.
Verändert man die Anreize, verändert sich das Verhalten.
Правильная мотивация сама влечет за собой изменения в поведении.
Zusammen stellen diese Einflüsse situative Faktoren dar, die das Verhalten dramatisch beeinflussen können.
Вместе они составляют ситуативные особенности, которые могут заметно влиять на поведение.
Und wie beeinflusst eins zu haben das Verhalten?
И какое воздействие он оказывает на поведение?
Man kann das Verhalten von Autos vorhersagen.
Вы можете предположить, как машины ведут себя.
Drittens: Das einzig Existierende ist das Verhalten.
Третье убеждение: сознание существует только в виде поведения.
Nötig ist aber auch, dass wir das Verhalten erkennen, welches die Ausbreitung der Infektion in Liberia,
Но также нужно понимать модели поведения, которые позволили инфекции распространиться в Либерии,
Durch das Verhalten von Sportmannschaften oder Stars werden kulturelle Botschaften ebenso transportiert
Культурные послания могут также передаваться через образцы поведения спортивных команд
Er wollte an das Verhalten und an die Gefühle seiner Frau nicht denken und dachte auch wirklich nicht daran.
Алексей Александрович ничего не хотел думать о поведении и чувствах своей жены, и действительно он об этом ничего не думал.
Результатов: 287, Время: 0.0384

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский