ПОВЕДЕНИИ - перевод на Немецком

Verhalten
поведение
вести
действия
поступки
действовать
Benehmen
поведение
вести
консультации
манеры
Betragen
составлять
поведение
превышать

Примеры использования Поведении на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
В ее поведении за последнее время было что-то странное?
Erinnern Sie sich an irgendwelche- Veränderungen an ihr in letzter Zeit?
До 12 исследования контролируемые месяцами показывали скромные преимущества в познавательности и/ или поведении.
Zu den 12-monatigen kontrollierten Studien haben bescheidenen Nutzen im Erkennen und/oder im Verhalten gezeigt.
непристойное поведении.
unsittliche Handlungen.
Месяцев при хорошем поведении.
Monate bei guter Führung.
Нам надо поговорить о твоем поведении.
Wir müssen über deine Einstellung reden.
Может быть ты заметила что-то странное в его поведении?
Fiel dir vielleicht auf, dass an ihm etwas anders ist?
Он снял одни из самых красивых фильмов о поведении растений.
Er hat einige der schönsten Filme über das Verhalten von Pflanzen gemacht.
Вы замечали что-нибудь необычное в поведении Эртебиза?
Habe Sie etwas Spezielles notiert über das Verhalten von Heurtebise?
Мы хотели бы поговорить о поведении вашего сына.
Wir müssen über das Verhalten Ihres Sohnes in der Schule reden.
оставила некоторые заметки о поведении животного в своем дневнике.
hinterließ einige Anmerkungen über das Benehmen des Tiers in ihrem Tagebuch.
Сейчас, поговорим о твоем поведении, и 22 жалобах, которые я получила на тебя.
Nun, reden wir über dein Betragen. Und die 22 Beschwerden, die ich erhalten habe.
Алексей Александрович ничего не хотел думать о поведении и чувствах своей жены, и действительно он об этом ничего не думал.
Er wollte an das Verhalten und an die Gefühle seiner Frau nicht denken und dachte auch wirklich nicht daran.
С помощью ClickDimensions собираются и анализируются данные о поведении пользователей веб- сайта.
Mit ClickDimensions werden Daten über das Verhalten der Nutzer auf einer Internetseite erhoben gesammelt und analysiert.
Результаты подобного анализа дают дополнительную информацию о поведении машин и установок при текущей эксплуатации.
Die Ergebnisse derartiger Analysen liefern zusätzliche Informationen über das Verhalten der Maschinen und Anlagen im laufenden Betrieb.
Эй, за последние пару дней никто из вас не заметил каких-то странностей в поведении Вивера?
Hey, hat die letzten paar Tage einer von euch irgendwas bemerkt, das an Weaver anders ist?
он также собирает информацию, которой он не делится, о поведении своих пользователей.
es sammelt auch Daten über das Verhalten seiner Benutzer, die es nicht mit anderen teilt.
Уолт, с большим сожалением я пишу этот рапорт о поведении моего коллеги помощника шерифа Брэнча Конелли….
Lieber Walt,"Mit großem Bedauern, schreibe ich diesen Bericht""über das Verhalten meines Kollegen.
мир может не ждать существенных изменений в официальном поведении Ирана после победы Роухани?
es nach Rohanis Wahlsieg wesentliche Veränderungen im offiziellen Gebaren des Iran geben wird?
нуждается не только в новых лекарствах, но и новом поведении.
auch neue Verhaltensweisen- für alle sieben Milliarden Menschen.
Проблема не в английском языке как таковом, а в отношении и поведении многих носителей этого языка.
Das Problem ist nicht die englische Sprache per se, sondern die Haltung und das Verhalten vieler Muttersprachler.
Результатов: 157, Время: 0.1396

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий