DEM KÖNIG - перевод на Русском

царю
könig
zar
koenig
herrscher
королю
könig
king
kônig
королем
könig
king
kônig
царем
könig
zar
koenig
herrscher
царя
könig
zar
koenig
herrscher
короля
könig
king
kônig
король
könig
king
kônig
царь
könig
zar
koenig
herrscher

Примеры использования Dem könig на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
Dem König der Menschen.
Царя людей.
Sie stehen vor dem König, äh, der Königin.
Пред тобой король. Королева.
Bergfestung von Thror, dem König unter dem Berge, dem mächtigsten aller Zwergenfürsten.
Оплот Трора Короля Под Горой. Величайшего из гномьих владык.
Da die wurden vor dem König gelesen.
И читали их пред царем.
Heute Nacht tanzt du mit dem König.
Сегодня вечером ты танцуешь с королем.
Dem König geht's sehr schlecht.
И очень, очень плохо королю.
Und das bedeutet, dass du dem König von Jerusalem dienen wirst.
А это значит, ты будешь служить царю Иерусалима.
Dem König als Repräsentant der Götter
Царь как представитль богов
Meinen eigenen Sohn, dem König der Hölle, und habe einen Engel gezwungen dies zu tun.
Мой собственный сын, король Ада и вынудила ангела сделать это.
Meine Familie dient dem König von England seit Generationen.
Моя семья поддерживала короля Англии испокон веку.
Und die ganze Gemeinde machte einen Bund im Hause Gottes mit dem König.
И заключило все собрание союз в доме Божием с царем.
kam auch herab, dem König entgegen.
тоже вышел встретить царя.
Sprecht mit dem König.
Поговорите с королем.
Jetzt kann die Königin dem König keinen Sohn schenken.
А теперь королева не может подарить королю сына.
Und die Kinder Israel dienten Eglon, dem König der Moabiter, achtzehn Jahre.
И служили сыны Израилевы Еглону, царю Моавитскому, восемнадцать лет.
Dem König hilft nicht sein starkes Heer,/ der Held rettet sich nicht durch große Stärke.
Не спасется царь множеством воинства; исполина не защитит великая сила.
Überbring dem König meinen heißen Gruß.
Передай твой король мой пламенный привет.
Ich danke dem König vom Innersten meines Herzens.
От всего сердца благодарю короля.
Und Jojada machte einen Bund zwischen ihm und allem Volk und dem König.
И заключил Иегоиада завет между собою и между всем народом и царем.
Und rief und sagte es dem König an.
И закричал сторож и известил царя.
Результатов: 752, Время: 0.0459

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский