DEM SATAN - перевод на Русском

сатане
satan
teufel
дьяволу
teufel
satan
шайтану
shaitana
dem satan
сатаны
satan
teufel
сатана
satan
teufel

Примеры использования Dem satan на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
Habe Ich euch, o Kinder Adams, nicht als Verpflichtung auferlegt, daß ihr nicht dem Satan dienen sollt- gewiß er ist euch ein deutlicher Feind!
Разве Я не заповедал вам, сыны Адама, чтобы вы не поклонялись сатане? Ведь он для вас враг явный!
ihr sollt nicht dem Satan dienen- er ist euch ja ein offenkundiger Feind.
сыны человеческие: не служите сатане; он вам отъявленный враг;
wäret ihr dem Satan gefolgt, außer wenigen von euch.
пошли стопами Сатаны.
Unter ihnen sind Hymenäus und Alexander, die ich dem Satan übergeben habe, damit sie zurechtgewiesena werden.
В числе их- Именей и Александр, которых я предал сатане.
so suche bei Allah Zuflucht vor dem Satan, dem Verfluchten.
у Бога попроси защиты от сатаны, прогоняемого камнями.
welche ich habe dem Satan übergeben, daß sie gezüchtigt werden, nicht mehr zu lästern.
которых я предал сатане, чтобы они научились не богохульствовать.
Machte ICH euch etwa nicht zur Verpflichtung- Kinder Adams!-, daß ihr dem Satan nicht dient- gewiß er ist für euch ein entschiedener Feind!
Разве Я не заповедал вам, сыны Адама, чтобы вы не поклонялись сатане? Ведь он для вас враг явный!
Habe Ich euch, o Kinder Adams, nicht als Verpflichtung auferlegt, daß ihr nicht dem Satan dienen sollt- gewiß er ist euch ein deutlicher Feind.
Не Я ли заповЕдал вам, Адамовы сыны, Не поклоняться Сатане,- Ведь он ваш враг заклятый.
Habe Ich euch, o Kinder Adams, nicht als Verpflichtung auferlegt, daß ihr nicht dem Satan dienen sollt- gewiß er ist euch ein deutlicher Feind.
Не заповедывал ли Я вам, сыны человеческие: не служите сатане; он вам отъявленный враг;
ihr sollt nicht dem Satan dienen- er ist euch ja ein offenkundiger Feind!
сыны Адама, чтобы вы не поклонялись сатане? Ведь он для вас враг явный!
Machte ICH euch etwa nicht zur Verpflichtung- Kinder Adams!-, daß ihr dem Satan nicht dient- gewiß er ist für euch ein entschiedener Feind.
Не Я ли заповЕдал вам, Адамовы сыны, Не поклоняться Сатане,- Ведь он ваш враг заклятый.
Machte ICH euch etwa nicht zur Verpflichtung- Kinder Adams!-, daß ihr dem Satan nicht dient- gewiß er ist für euch ein entschiedener Feind.
Не заповедывал ли Я вам, сыны человеческие: не служите сатане; он вам отъявленный враг;
so suche bei Allah Zuflucht vor dem Satan, dem Verfluchten.
то ищи у Аллаха защиты от дьявола изгнанного, побиваемого.
Und nichts hat mich ihn vergessen lassen außer dem Satan, damit ich mich daran nicht erinnere.
Я забыл о рыбе, и только дьявол заставил меня не вспомнить о ней.
wäret ihr alle dem Satan gefolgt, bis auf wenige Ausnahmen.
не Его милость, то вы бы последовали за сатаной, кроме немногих.
seine Barmherzigkeit wäret ihr bis auf wenige dem Satan gefolgt.
то вы ушли бы вслед за сатаною, кроме немногих.
wäret ihr dem Satan gefolgt, außer wenigen von euch.
то вы бы последовали за сатаной, кроме немногих.
wäret ihr fürwahr außer wenigen dem Satan gefolgt.
за исключением немногих, последовали бы за шайтаном.
wäret ihr fürwahr außer wenigen dem Satan gefolgt.
то вы ушли бы вслед за сатаною, кроме немногих.
wäret ihr alle dem Satan gefolgt, bis auf wenige Ausnahmen.
за исключением немногих, последовали бы за шайтаном.
Результатов: 58, Время: 0.0463

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский