DEN EINSATZ - перевод на Русском

использования
verwendung
nutzung
verwenden
einsatz
gebrauch
anwendung
benutzen
verbrauch
einsetzen
verwendungszweck
применения
anwendung
verwendung
einsatz
anwenden
gebrauch
anwendungsmöglichkeiten
durchsetzung
einsetzbar
ставки
einsätze
wetten
zinsen
preise
zinssätze
rate
gebote
wetteinsätze
bet
setzen
использовать
verwenden
benutzen
einsetzen
gebrauchen
anwenden
verwendung
benutzt werden
nutzung
mithilfe
операцию
operation
OP
eingriff
mission
vorgang
einsatz
operieren
aktion
buchung
prozedur
использование
verwendung
nutzung
verwenden
einsatz
gebrauch
anwendung
benutzen
verbrauch
einsetzen
verwendungszweck
использованию
verwendung
nutzung
verwenden
einsatz
gebrauch
anwendung
benutzen
verbrauch
einsetzen
verwendungszweck
использовании
verwendung
nutzung
verwenden
einsatz
gebrauch
anwendung
benutzen
verbrauch
einsetzen
verwendungszweck
применение
anwendung
verwendung
einsatz
anwenden
gebrauch
anwendungsmöglichkeiten
durchsetzung
einsetzbar
применению
anwendung
verwendung
einsatz
anwenden
gebrauch
anwendungsmöglichkeiten
durchsetzung
einsetzbar

Примеры использования Den einsatz на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Doch nicht nur hygienische Aspekte sprechen für den Einsatz von Kautschuk-Bodenbelägen.
Но не только гигиенические аспекты говорят в пользу применения напольных покрытий из каучука.
Außenministerium Russlands: Die Vereinigten Staaten bereiten den Einsatz von Atomwaffen in Europa vor.
МИД РФ: США готовятся использовать ядерное оружие в Европе.
Du solltest den Einsatz leiten, nicht Navarro.
Ты должна была возглавлять операцию, не Наварро.
Seltsamerweise, aber viele Infizierte denken über den Einsatz von Dichlorvos gegen Läuse nach.
Как ни странно, но об использовании Дихлофоса против вшей задумываются многие заразившиеся.
Kostengünstige Automation durch den Einsatz von Standardkomponenten.
Экономичное решение по автоматизации благодаря использованию стандартных компонентов.
MELBOURNE: Im April diesen Jahres hat der Bundestag Beschränkungen für den Einsatz genetischer Diagnosen verabschiedet.
МЕЛЬБУРН. В апреле парламент Германии установил ограничения на использование генетической диагностики.
Optimiert für den Einsatz in Kühltheken.
Оптимизирован для использования в холодильных прилавках.
Wir erhöhen den Einsatz.
Мы поднимаем ставки.
Das Paket umfasst auch mehrere Befehlszeilenprogramme für den Einsatz in Skripten. Handbuch.
В пакете есть также несколько консольных программ для применения в сценариях. док.
Ich habe den Einsatz geschützt.
Я защищала операцию.
Eine aktive strukturierte Beleuchtung meint den Einsatz einer Lichtquelle zur gezielten Beleuchtung bestimmter Regionen des Bauteils.
Активное структурированное освещение означает применение источника света для освещения определенных областей детали.
Er sagte etwas über den Einsatz der Deflektorphalanx der Station.
Он сказал что-то об использовании станционного… дефлекторного массива.
Seit den 1990er-Jahren hat sich das Aufgabengebiet durch den Einsatz neuer Kommunikationstechnik verändert.
С 1990- х годов область ответственности значительно изменилась благодаря использованию новых коммуникационных технологий.
Ihr wollt Beschränkungen für den Einsatz der Iso.
Вы хотите, чтобы мы ввели ограничения на использование карцера.
Für den Einsatz mit Fliesensägen.
Для использования с черепичными пилы.
Lass uns den Einsatz erhöhen.
Давайте повысим ставки.
Diese Form der Tee wird kultiviert und ohne den Einsatz von chemischen Düngemitteln oder Pestizide zugenommen.
Эта форма чая выращивается и без применения химических удобрений и пестицидов.
Durch den Einsatz mobiler Hydraulikkomponenten wird das System selbstkletternd in den nächsten Betonierabschnitt gehoben.
Благодаря применению мобильных гидравлических узлов система без крана перемещается на следующий участок бетонирования.
Obama hat seine„rote Linie“ in Bezug auf den Einsatz von Chemiewaffen.
Обама имеет собственную« красную черту» на применение химического оружия.
Ist nun ein Tabu, das sich bloß auf den Einsatz solcher Waffen bezieht, überhaupt ausreichend?
Так достаточно ли только табу на использование такого оружия?
Результатов: 403, Время: 0.0596

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский