DEN ERFOLG - перевод на Русском

успех
erfolg
erfolgreich
gelingen
fortschritt
success
успешность
den erfolg
успеха
erfolg
erfolgreich
gelingen
fortschritt
success
успехом
erfolg
erfolgreich
gelingen
fortschritt
success
успехи
erfolg
erfolgreich
gelingen
fortschritt
success
победу
sieg
gewinn
triumph
erfolg
wahlsieg
oberhand
win
hatte siegen
достижений
errungenschaften
leistungen
erfolge
fortschritte
durchbrüche
ziele

Примеры использования Den erfolg на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Die visuelle Inspektion der Ausrüstung ist für den Erfolg der Mission unerlässlich.
К твоему сведению, визуальная проверка оборудования крайне важна для успеха миссии.
Sie hat viel Geld in den Erfolg dieser Nanobots gesteckt.
И куча ее денег, направлены на успех этих наноботов.
Wie dann erklärt der Ökonom den Erfolg Malaysias?
Но как же тогда экономисты объясняют успех Малайзии?
Aber selbst ein vorsichtiges Naturell garantiert nicht immer den Erfolg.
Но сама по себе осторожность не всегда обеспечивает успех.
Auf den Erfolg.
За успех.
VisiCalc brachte den Erfolg von Apple mehr
VisiCalc способствовала успеху Apple намного больше,
Russland ist bereit, alles für den Erfolg seiner Mission zu tun.
Россия будет всячески способствовать успеху его миссии.
Ich neide Tom den Erfolg.
Я завидую успеху Тома.
um den Erfolg zu gewährleisten.
чтобы убедиться в успехе.
Er will den Erfolg.
Он хочет добиться успеха.
Du musst den Erfolg der Operation sicherstellen.
Следует убедиться, что операция проведена успешно.
Das nächste Album Nord Nord Ost konnte den Erfolg noch übertreffen.
Следующий альбом, New Jersey, также был успешен.
Bob wollte den Erfolg.
Боб стремился к славе.
Und zum Wohle unserer Freundschaft und für den Erfolg unseres Geschäfts.
И ради нашей дружбы и процветания нашего бизнеса.
Dabei gab es viel Gründe, warum man den Erfolg Malaysias nicht hätte erwarten sollen.
Существовало множество причин, по которым не стоило ждать от Малайзии успеха.
Die große Kakerlake verspricht den Gewinn der Lotterie oder den Erfolg anderer Glücksspiele
Большой таракан сулит выигрыш в лотерею или успех в других азартных играх,
Sie wird Davina die beiden Brüder entbinden lassen und dann den Erfolg des Spruchs testen, indem sie eine Weißeichenkugel in Klaus Herz schießt.
Она позволит Давине разорвать кровную связь обоих братьев, потом проверит успешность заклинания, выстрелив одной из пуль в сердце Клауса.
Möge Gott den Erfolg oder einen Befehl von sich her bringen,
Может быть, Бог доставит победу или другое что от Себя; тогда они будут раскаиваться в том,
dann können sie Führungsrollen übernehmen, den Erfolg des Unternehmens zu steigern.
они могут занять роль лидера, чтобы повысить успешность бизнеса.
Keines der Lieder konnte den Erfolg der Hitsingle Fairytale Gone Bad des Vorgängeralbums On the Way to Wonderland wiederholen.
Ни одна из песен не смогла повторить успеха хита« Fairytale Gone Bad» предыдущего альбома On the Way to Wonderland.
Результатов: 201, Время: 0.0508

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский