DER AUSGABE - перевод на Русском

выпуска
veröffentlichung
ausgabe
release
abschluss
freigabe
freisetzung
version
modelljahr
выводе
der ausgabe
издания
ausgabe
veröffentlichungen
edition
auflage
publikationen
zeitschriften
выдачи
ausstellung
auslieferung
ausgabe
ausstellen
erteilung
vergabe
вывода
ausgabe
abzug
rückzug
anschlusses
schlussfolgerungen
für die abhebung
auszahlungen
eingabe/ausgabe
выпуске
der ausgabe
version
heft

Примеры использования Der ausgabe на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Außerdem könnte man ihre Anleihen mit einem größeren Paket an EFSF-Ressourcen und/oder der Ausgabe von Eurobonds absichern- ein weiterer Schritt in Richtung haushaltspolitischer Integration in Europa.
Более того, их долг может быть огражден более крупным пакетом ресурсов Европейского стабилизационного фонда и/ или выпуском еврооблигаций- дальнейший шаг в направлении валютной интеграции.
Genießt jemand wirklich die Langwierigkeit der Ausgabe Stunden nach den Stunden, die nach Qualitätsverbindung Partnern suchen?
Любое реально наслаждается нудностью часов траты на часах ища для соучастников соединения качества?
Abhängig von der Ausgabe(Stückliste oder Netzliste)
В зависимости от выходного формата( перечень элементов
verursacht keine Verhakung in der Ausgabe.
не вызывает зацепления на выходе.
die verschiedenen Modelle der Ausgabe 1985-1992 Jahre, wie auch Störungen,
различных моделей выпуска 1985- 1992 годов, а также неисправности,
Im Diff-Dialog werden Tabulatorzeichen in den Dateien oder in der Ausgabe des Befehls diff durch eine feste Anzahl Leerzeichen ersetzt. Als Voreinstellung wird ein
В диалоге различий, вашем файле или выводе команды diff расстояние между знаками табуляции установлено в определенное количество пробелов.
Technische Reparatur-Handbuch, Betrieb und Wartung von PKW-Peugeot 307 2000 mit der Ausgabe, und modernisierte Modelle der Peugeot 307,
Техническое руководство по ремонту, эксплуатации и техническому обслуживанию автомобилей Peugeot 307 с 2000 года выпуска, и модернизированных моделей Peugeot 307,
Der zweite Ausdruck extrahiert die reinen Dezimalzahlen aus der Ausgabe des ersten Ausdrucks.
Второе выражение извлекает просто десятичные числа из выдачи первого выражения,
Nachdem er 1888 aus Sibirien in die Schweiz geflüchtet war, war er im Ausland in der Ausgabe der Zeitung„Самоуправление“ beteiligt,
За рубежом Бурцев принимал участие в выпуске газеты« Самоуправление»,
Der Teil mit den Empfängerinformationen in der Ausgabe dieses Befehls identifiziert die Seriennummern der Zertifikate für Key Recovery Agent, deren private Schlüssel benötigt werden,
В разделе сведений о получателе, который содержится в выходных данных этой команды, определены серийные номера сертификатов агента восстановления ключей, чьи закрытые ключи
Die Bände 1 bis 5 mit dem biblischen Text sind Reproduktionen der Ausgabe in der Bibliothek der Jesuiten in Rom, der seltene sechste Band mit den Wörterbüchern ist eine Reproduktion der Ausgabe in der Universitätsbibliothek Madrid.
Тома 1- 5 воспроизведены по изданию из библиотеки иезуитов в Риме, а 6- й том( словарный)- по изданию мадридской университетской библиотеки.
ist die n be flexible Anpassung i n der Aspekt der Ausgabe. ttraktiv in Preis
ca n быть гибкой настройкой i аспект вывода. привлекательный по цене
Im Jahr 2014 rangierte die chinesische Währung bei den weltweiten Notenbankreserven auf Rang 7, bei der Ausgabe internationaler Anleihen auf Rang 8 und im weltweiten Währungshandel
В 2014 году валюта Китая была седьмой в глобальных запасах центрального банка, восьмой в международном выпуске облигаций и одиннадцатой в глобальной торговле валютой.
dass ein Ausländer bei der Ausgabe des Dokuments der obligatorischen daktyloskopischen Anmeldung unterliegt.
Стоит отметить, что при выдаче документа иностранец подлежит обязательной дактилоскопической регистрации.
aller anderen& kde;-Programme benutzt. Es erscheint in der Ausgabe von ps aux als kdeinit:
kdeinit4 запускает все остальные процессы& kde;. В выводе команды ps aux он отображается
Die Ausgabe des Programms kann angepasst
Вывод программы может изменяться настройками
Sie können die Ausgabe für verschiedene Meldungstypen festlegen.
Вы можете независимо задавать вывод для различных типов сообщений.
Die Ausgabe eines Suchlaufes wird an die im& kxsldbg;-Ausgabefenster gekennzeichnete Datei gesendet.
Вывод поиска отправляется в файл, указанный в окне вывода& kxsldbg;
Fügt die Ausgabe eines Shell-Befehls in das Dokument einName.
Вставить вывод команды в документName.
Die Ausgabe von Programmen wird bereits überprüft
Вывод программ уже проверен
Результатов: 45, Время: 0.0681

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский