DER AUSSCHUSS - перевод на Русском

комитет
ausschuss
komitee
committee
kommittee
gremium
комиссия
kommission
commission
provision
ausschuss
komitee
gebühr
gremium
börsenaufsicht
совет
rat
ratschlag
vorstand
council
beratung
board
tipp
rate
gremium
stadtrat
комитета
ausschuss
komitee
committee
kommittee
gremium
комитету
ausschuss
komitee
committee
kommittee
gremium
комитетом
ausschuss
komitee
committee
kommittee
gremium

Примеры использования Der ausschuss на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
Zu diesem Schluss gelangte der Ausschuss aufgrund der Annahme, dass die Kosten dafür,
Комиссия пришла к этому выводу, предположив,
Der Ausschuss prüft diese Berichte dann
Комитет проверяет эти отчеты
Der Ausschuss für Kultur und Bildung ist zuständig für die Themenfelder Kultur,
Комиссия культуры и образования работает с вопросами культуры,
also hat der Ausschuss Dr. Cox zum"Interrims" Chefarzt ernannt.
так что совет назначил доктора Кокса исполняющим обязанности главврача.
Das kommt in die Akte, der Ausschuss wird sich damit beschäftigen… Das sieht nicht gut aus.
Это пойдет в твое дело… а скоро собрание комитета… это будет нехорошо.
Der Ausschuss befand Lomborg ursprünglich im Wesentlichen eben jenes Fehlers für schuldig, den dieser den Ökologen vorgeworfen hatte.
Первоначально Комитет признал Ломборга виновным практически в той же самой ошибке, в которой он обвинил экологов.
Kommt überein, dass der Ausschuss auf seiner neunundvierzigsten Tagung die Behandlung des Tagesordnungspunkts"Weltraum und Wasser" fortsetzen soll;
Постановляет, что Комитету следует продолжить на его сорок девятой сессии рассмотрение пункта, озаглавленного« Космос и вода»;
Der Ausschuss erstellt daraufhin einen Bericht und gibt den Entwurf an das Repräsentantenhaus
Затем совместный комитет подготовит отчет
Der Ausschuss rügte Präsident Houston für seinen Versuch, die Hauptstadt ohne Zustimmung des Kongresses von Austin wegzuverlegen.
Комитет предостерег Хьюстона от дальнейших действий по перемещению столицы из Остина без согласия конгресса.
Es gab keinen Beweis, aber der Ausschuss bestätigte meine Schuld,
Доказательств не было, но комитет признал мою вину,
Der Ausschuss ist nicht an formelle Regeln der Beweisführung gebunden
Суд не будет руководствоваться косвенными уликами.
Spätestens 30 Tage vor Ablauf ihres Mandats dem Rat über den Ausschuss einen Schlussbericht über alle genannten Aufgaben vorzulegen, den der Ausschuss anschließend prüfen und vor Ablauf ihres Mandats dem Sicherheitsrat vorlegen wird;
Представить Совету через Комитет не позднее чем за 30 дней до истечения своего мандата заключительный доклад, охватывающий все вышеизложенные задачи, который Комитет рассмотрит и затем передаст Совету Безопасности до истечения своего мандата;
Der Ausschuss führte als Argument ins Feld,„die Bankenchefs hätten sich aus der Verantwortung für Fehler unter ihrer Ägide gestohlen, indem sie einfach behaupteten,
Комиссия утверждает, что« ведущие банкиры избежали ответственности за свои провалы, утверждая о незнании возможных проблем
Der Ausschuss glaubt, dass die Kosten für fossile Brennstoffe in den nächsten vier Jahrzehnten steil ansteigen werden,
Комиссия считает, что в течение следующих сорока лет стоимость ископаемых видов топлива резко вырастет,
In der Erwägung, dass es für die volle und wirksame Durchführung der Internationalen Menschenrechtspakte unverzichtbar ist, dass der Menschenrechtsausschuss und der Ausschuss für wirtschaftliche, soziale
Считая, что эффективное функционирование Комитета по правам человека и Комитета по экономическим, социальным
Begrüßt es, dass der Ausschuss die überarbeiteten Richtlinien für die Berichterstattung verabschiedet hat,
Приветствует утверждение Комитетом пересмотренных руководящих принципов составления докладов
zu regeln, und in diesem Zusammenhang begrüßend, dass der Ausschuss für Vermisste im August 2004 seine Tätigkeit wieder aufgenommen hat.
приветствуя в этой связи возобновление деятельности Комитета по вопросу о пропавших без вести лицах с августа 2004 года.
Die jüngsten Bonus-Regelungen, die der Ausschuss der Europäischen Bankenaufsichtsbehörden CEBS(der schon bald in der European Banking Authority EBA aufgehen wird)
Последние правила о дополнительном вознаграждении, изданные Европейским комитетом органов банковского надзора( который скоро трансформируется в Европейское банковское ведомство), заставили чувствительные души
ihm Berichte über die Fragen zu übermitteln, die der Ausschuss und seine Nebenorgane im Rahmen ihrer Tätigkeit behandeln.
представлять ему доклады о ходе своей работы по вопросам, затрагиваемым в работе Комитета и его вспомогательных органов.
Dass der Ausschuss aufgelöst und alle noch in Kraft befindlichen Maßnahmen nach Buchstabe a eingestellt werden, sobald der Ausschuss dem Sicherheitsrat berichtet, dass alle im Zusammenhang
Что деятельность Комитета и действие любых мер, введенных согласно подпункту( а), прекращаются, когда Комитет представит Совету Безопасности доклад о том,
Результатов: 85, Время: 0.0561

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский