DER GRUND , WARUM ICH - перевод на Русском

почему я
wieso ich
warum ich
weshalb ich
grund , warum ich
sollte ich
muss ich
bin ich
поэтому я
weshalb ich
also ich
weswegen ich
ich deshalb
darum bin ich
ich deswegen
so dass ich
und ich
damit ich
sodass ich
причина того что я

Примеры использования Der grund , warum ich на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Das ist der Grund, warum ich diese Filme nicht ansehe!
Вот почему я не смотрю эти фильмы!
Das ist der Grund, warum ich nach Hause muss.
Вот почему я должен вернуться домой.
Vielleicht ist das der Grund, warum ich gern für das FBI arbeite.
Проблема мошенника. Может, поэтому мне и нравится работать с ФБР.
Sie sind der Grund, warum ich atme jeden Tag.
Они являются причиной я дышу каждый день.
Der Grund, warum ich die anderen so vermisse.
Я по ним очень скучаю.
Vielleicht ist das der Grund, warum ich immer weiterreise.
Может, потому я и путешествую.
Das ist nicht der Grund, warum ich die Verfassung ablehne.
Не по этой причине я отвергаю конституцию.
Vielleicht ist das der Grund, warum ich es dir nicht erzählen kann.
Может быть, именно поэтому я не могу тебе рассказать.
Das ist wohl der Grund, warum ich funktionelle Neurochirurgin wurde.
Кажется, именно поэтому я решила, что стану функциональным нейрохирургом.
Das ist der Grund, warum ich zu dir gekommen bin.
По этой причине я пришел к тебе.
Es ist der Grund, warum ich lebe.
Это мой стимул жить.
Ist das nicht der Grund, warum ich diese Arbeit mache?
У меня нет на это причин Я просто делаю свою работу?
Dies ist der Grund, warum ich Dr. Grey gefragt habe, ob ich heute Morgen für sie einspringen kann.
Вот почему я попросил д-р Грей уступить мне сегодня место.
Und dies ist teilweise der Grund, warum ich darüber reden möchte, denn ich denke,
И отчасти поэтому я считаю очень важным говорить об этом,
Er ist der Grund, warum ich so zurückkehren muss,
Это он причина того, что я должен вернуться,
Einen Wunsch zu äußern, kommt mit einem Preis, und das ist der Grund, warum ich niemals… diesen Wunsch… benutzen werde.
У каждого желания есть цена, и поэтому я никогда не воспользуюсь… им.
ist der Grund, warum ich hier sitze.
он сказал потом, причина того, что я сижу на этом стуле.
er ein Mistkerl ist. Und das ist der Grund, warum ich von Männern geheilt bin.
я знаю, что он придурок, поэтому я сейчас воздерживаюсь от мужиков.
Das ist der Grund, warum ich das, was Michael tut,
Вот почему мне нравится то, что делает Майкл,
Der Grund, warum ich uns herbrachte, ist der,
Причина, по которой мы приехали сюда,
Результатов: 62, Время: 0.0632

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский