DIE AKTEN - перевод на Русском

досье
akte
dossier
personalakte
vorstrafenregister
strafregister
kartei
dienstakte
файлы
dateien
akten
cookies
datei(en)
документы
dokumente
papiere
unterlagen
akten
ausweis
papierkram
identität
urkunden
besitzurkunde
formulare
записи
aufzeichnungen
einträge
aufnahme
datensätze
notizen
bänder
akten
schreiben
video
protokoll
дела
fall
sache
zu tun
geschäft
angelegenheit
akte
punkt
arbeit
werk
ding
папки
ordner
akten
verzeichnisse
unterordner
speicherort
mappen
бумаги
papier
akten
dokumente
papierkram
unterlagen
paper
formulare
zettel
дело
fall
sache
zu tun
geschäft
angelegenheit
akte
punkt
arbeit
werk
ding
дел
fall
sache
zu tun
geschäft
angelegenheit
akte
punkt
arbeit
werk
ding

Примеры использования Die akten на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Die Akten hat er jedenfalls nicht bemerkt.
Да, делА он не заметил.
Ich möchte mir die Akten der letzten zehn Jahre anschauen.
Мне нужны досье за последние 10 лет.
Ich brauche die Akten von Wilkies Verhandlung. Die Kopien, die Bänder… alles.
Мне нужны файлы по судебному делу Вилки… стенограммы, кассеты… все.
Wann bekommen wir die Akten?
И когда мы получим документы?
Ich war unten im Archiv. Ich habe die Akten.
Я была в архивах и забрала папки.
Ich habe mir die Akten von dem Juwelendiebstahl gezogen.
Я достал дело по той краже бриллиантов.
Weil die Akten manipuliert werden können.
Потому что записи могли быть фальсифицированы.
Vor drei Wochen nahm ich die Akten aus dem Technikbereich mit in den Schlafraum.
Три недели назад я взял бумаги из техзоны и спрятал их в своей спальне.
Danke für die Akten, Miss Kringle.
Мисс Крингл, благодарю за досье.
Ich habe die Akten meines Vaters studiert.
Я изучила отцовские файлы.
Die Akten, die du angefordert hast, waren offenbar für ihn.
Вы явно запрашивали те дела для него.
Ich kann Ihnen die Akten nicht überlassen.
Я не могу дать вам документы.
Wo ist die Vogelscheuche mit der Brille, die die Akten rumschleppt?
И тогда кто-нибудь спросит…" Где эта очкастая дегенератка, которая разносит папки?
Für die Akten, ja.
Для дел… точно.
Ich hole dir die Akten, Walter.
Я принесу вам дело, Уолтер.
Die Männer des Wissens behielten die Akten jeder dämonischen Besessenheit der letzten 300 Jahre.
Видишь ли, Просвещенные хранили записи о каждой одержимости демонами за последние 300 лет.
Meine Güte, wie alt sind die Akten.
Боже, это очень старые файлы.
Ich habe die Akten nicht.
Я не скопировал досье.
Ich brachte die Akten gestern mit nach Hause.
И я вчера взяла дела с собой.
Ich bringe Ihnen die Akten.
Я принесу вам документы.
Результатов: 147, Время: 0.0521

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский