Примеры использования
Die bereitstellung
на Немецком языке и их переводы на Русский язык
{-}
Colloquial
Ecclesiastic
Computer
Ecclesiastic
Political
Programming
Integrierte, webbasierte Datenplattform für die Bereitstellung aktueller Gerätedaten marktführender Komponentenhersteller zur direkten Nutzung in der Projektierung mit EPLAN Software-Lösungen.
Интегрированная, созданная на основе сети интернет информационная платформа для предоставления актуальных данных ведущих производителей компонентов, предназначенных для непосредственного использования в процессе проектирования с помощью программных решений EPLAN.
Im Gegenzug für die Bereitstellung höherer Werte für Immobilienentwickler könnten die Kommunalbehörden verlangen, dass ein Teil des Landes
В обмен на предоставление застройщикам более дорогих проектов муниципальные власти могут потребовать,
Diese Europäische Stil Land Vorhänge sind auf die Bereitstellung Sie die lässig, aber gemütliches Zuhause Umwelt zum Ziel,
Это Европейские гардины в стиле кантри направлены на обеспечение вам случайный, но уютный дом окружающей среды,
erfordert jedoch nicht die Bereitstellung von Domänen oder Domänencontrollern.
но не требует развертывания доменов или контроллеров доменов.
Torovo Industry Group Limited spezialisiert sich auf die Bereitstellung einer Vielzahl von Stilen,
Torovo промышленности Group Limited специализируется на предоставлении различных стилей,
Sie sind eine afrikanische Gesundheitswesen Arbeiter, die Bereitstellung von Dienstleistungen und Lieferungen von Gesundheitszentren in den Dörfern,
Вы Африканская работник здравоохранения, предоставления услуг и поставок из медицинских центров в деревнях,
Der Trend zur E-Regierung verändert die Bereitstellung öffentlicher Dienste für die Öffentlichkeit
И, тем как сегодня изменится предоставление услуг общественности,
speziell für die Bereitstellung von psychosozialer Hilfe
специализирующихся на предоставлении психосоциальной помощи
Die Schaffung von Rahmenbedingungen für die Bereitstellung größenvariabler, tragfähiger finanzieller Mittel, um diese Ziele erreichen zu können,
Создание базы для обеспечения масштабируемого, устойчивого финансирования для достижения этих целей является мудрой
Sie können mehrere Server mit dem Host für Remotedesktopsitzungen für die Bereitstellungder dedizierten Umleitung für die Farm konfigurieren.
Можно настроить несколько серверов Узел сеансов удаленных рабочих столов для предоставления выделенного перенаправления фермы.
die Ressourcen bereitzustellen, diedie Bereitstellung dieser Hilfen möglich machen.
которые могут сделать возможным предоставление такой помощи.
Die Website verwendet technische Cookies, die dem ausschließlichen Zweck der Kommunikationsübertragung dienen oder die für die Bereitstellung einer bestimmten vom User oder Abonnenten angeforderten Leistung notwendig sind.
Веб- сайт использует технические файлы cookie, исключительной целью которых является передача сообщения или которые необходимы для предоставления конкретной услуги по запросу абонента или« пользователя».
Als erstes möchte ich Sancorp Industries für die Bereitstellungder Geldmittel danken, die diese Bibliothek möglich gemacht haben.
Первым делом я бы хотел поблагодарить SanCorp Industries за предоставление средств, которые сделали библиотеку реальностью.
Installation& Inbetriebnahme Team für die Bereitstellung von kompletten Projektlösungen.
ввода в эксплуатации команды для предоставления комплексных решений по проектам.
um gut zu funktionieren, die Bereitstellungder erforderlichen öffentlichen Güter
требующихся для нормального функционирования рынков, предоставление необходимых общественных благ
religiöse, wirtschaftliche und andere Konflikte allzu oft die Ziele wirksamer Ordnungspolitik und die Bereitstellung grundlegender Versorgungsleistungen.
другие формы борьбы в этих странах слишком часто заслоняют цели эффективного управления и предоставления самых основных услуг.
auch, wie die Bereitstellung für minderjährige Kinder
тоже, как и предоставление на несовершеннолетних детей
in Übereinstimmung mit den normativen Anforderungen drei Projekte für die Bereitstellung von Touristenattraktion Züge geliefert.
в соответствии с нормативными требованиями трех проектов для предоставления туристической достопримечательностью поезда.
die Senkung der Kosten für medizinische Versorgung, die Bereitstellung subventionierter Agrarkredite
снижение затрат на медицину, предоставление ссуд на сельхознужды
Überprüfungszwecke, die als Beweismittel bei Rückfragen/Streitigkeiten und für die Bereitstellung von Referenzen erforderlich sind.
В целях проверки, как доказательство в случае запроса/ разногласия или для предоставления рекомендаций.
Deutsch
English
Český
Dansk
Español
Français
Hrvatski
Italiano
Қазақ
Nederlands
Polski
Svenska
Turkce
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文