ПРЕДОСТАВЛЕНИЕ - перевод на Немецком

Bereitstellung
предоставление
обеспечение
развертывания
обеспечивая
оказания
предоставлять
Weitergabe
раскрытия
предоставление
передача
распространение
Gewährung
Vergabe
Überlassung
предоставление

Примеры использования Предоставление на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Предоставление административного доступа к схеме.
Erteilen von Administratorrechten für den Zugriff auf das Schema.
Предоставление тренерам ценной информации.
Übermittlung von wertvollen Informationen den Trainern.
Предоставление прав доступа указанному пользователю.
Erteilt dem angegebenen Benutzer Zugriffsrechte.
Старый Мастер всегда жил среди них… предоставление путь к Раю.
Der Alte lebte immer unter ihnen… gewährte Zugang zum Paradies.
Их плотность заселения облегчает предоставление государственных услуг,
Und ihre Dichte hilft bei der Bereitstellung öffentlicher Dienstleistungen
Благодарим Вас за предоставление нескольких быстрый и бесплатный варианты Incredimail, чтобы Перспективы конвертер, очень полезным!
Vielen Dank für die Bereitstellung mehrerer schnelle und kostenlose Möglichkeiten zu einer Incredimail zu Outlook Converter, sehr hilfreich!
разведку военно-политической ситуации в регионе и предоставление важной информации в штаб СНО.
politischen Lage im Sudetenland sowie dem tschechischen Gebiet und die Weitergabe relevanter Informationen an den Kommandanturstab des SFK verantwortlich.
Предоставление Данных необходимо для выполнения соглашения с Пользователем
Die Bereitstellung der Daten ist für die Erfüllung einer Vereinbarung mit dem Nutzer
Если цель платежа- предоставление или возврат займа,
Wenn der Zweck der Zahlung- die Gewährung oder die Rückzahlung des Darlehens,
Но в целом предоставление социальных услуг заполняет пробел,
Aber im Allgemeinen füllt das Bereitstellen von Sozialdiensten eine Lücke,
ШАНХАЙ- Предоставление достойного, доступного жилья является растущей проблемой,
SCHANGHAI- Die Bereitstellung annehmbarer und erschwinglicher Wohnungen ist in Industrie-
Последующее предоставление займов, несмотря на переоцененный залог,« подавалось»
Die Vergabe weiterer Kredite selbst gegen überbewerte Sicherheiten wurde
Предоставление подобных функциональных возможностей требует дополнительных ресурсов системы
Für das Bereitstellen dieser Funktionalität sind zusätzliche System- und Bandbreitenressourcen erforderlich,
Предоставление контента, в том числе предложений,
Bereitstellung von Inhalten, einschließlich Vorschlägen,
Предоставление большим странам постоянных мест в Исполнительном совете облегчает политикам этих стран контроль за ЕЦБ через процесс назначения.
Durch die Vergabe ständiger Sitze im Direktorium an große Länder wird es auch für die Politiker dieser Länder einfacher, die EZB über den Ernennungsprozess zu steuern.
которые могут сделать возможным предоставление такой помощи.
die Ressourcen bereitzustellen, die die Bereitstellung dieser Hilfen möglich machen.
С начала этой эпидемии его главным занятием была раздача лекарств и предоставление моральной поддержки людям в обреченных деревнях провинции Хэнань.
Seit dem Ausbruch der Epidemie bestand Hu Jias Haupttätigkeit darin, den Betroffenen in den leidgeplagten Dörfern von Henan Medikamente zur Verfügung zu stellen und Trost zu spenden.
Первым делом я бы хотел поблагодарить SanCorp Industries за предоставление средств, которые сделали библиотеку реальностью.
Als erstes möchte ich Sancorp Industries für die Bereitstellung der Geldmittel danken, die diese Bibliothek möglich gemacht haben.
которые находятся в Ираке, предоставление настоящим испытанием для экс- снайпер.
die im Irak sind, Bereitstellung der wahre Test für die Ex-Scharfschützen.
обременительный процесс одобрения и предоставление высококачественных гарантий.
mühsamen Genehmigungsverfahren und der Bereitstellung qualitativ hochwertiger Sicherheiten verbunden.
Результатов: 152, Время: 0.1729

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий