DIE ERINNERUNG - перевод на Русском

память
gedächtnis
erinnerung
speicher
andenken
gedenken
arbeitsspeicher
erinnern
erinnerungsvermögen
memory
RAM
воспоминание
erinnerung
gedenken
gedächtnis
напоминание
ermahnung
erinnerung
erinnern
gedenken
nung
erinnerungsmeldung
воспоминания
erinnerung
gedenken
gedächtnis
памяти
gedächtnis
erinnerung
speicher
andenken
gedenken
arbeitsspeicher
erinnern
erinnerungsvermögen
memory
RAM
напоминания
ermahnung
erinnerung
erinnern
gedenken
nung
erinnerungsmeldung
воспоминаний
erinnerung
gedenken
gedächtnis
воспоминаниями
erinnerung
gedenken
gedächtnis

Примеры использования Die erinnerung на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Genieß die Erinnerung.
Наслаждайся воспоминаниями.
Die Erinnerung an den Anblick, als ich diese Frau erschoss.
Воспоминания о том, как я стрелял в ту женщину.
Aber die Erinnerung ist keine Videokamera.
Но память это не видеокамера.
Verschiebt die Erinnerung auf den angegebenen Zeitpunkt. @info: whatsthis.
Отложить напоминание на другое время.@ info: whatsthis.
Sie brauchen dich. nicht nur die Erinnerung das sie sie lieben.
Ты им нужен не только воспоминание о том, что ты их любил.
Die Erinnerung existiert immer noch irgendwo in deinem Unterbewusstsein.
Воспоминания все еще существуют где-то в твоем подсознании.
Du würdest für die Erinnerung an deine Vorfahren sterben.
И за память своих предков.
Anscheinend brauchst Du die Erinnerung.
Судя по всему, вам нужно напоминание.
Die Erinnerung an dein Gesicht.
Воспоминание о твоем прекрасном лице.
Selbst die Erinnerung an eine erfüllte Beziehung kann uns aufrechterhalten.
Даже воспоминания о закончившихся отношениях могут поддерживать нас.
Mir bleibt nur die Erinnerung an meinen Vater.
А у меня есть только память о своем отце.
Danke für die Erinnerung.
Спасибо за напоминание.
so dann die Erinnerung ihm nützt.
и поможет ему воспоминание.
Oder die Erinnerung an eine tiefe Wunde löschen?
Или стереть воспоминания о глубокой ране?
um die Erinnerung weiterzutragen.
через который передается память.
Danke für die Erinnerung an Naomi Shropshire.
Ах, спасибо за напоминание о Наоми Шропшир.
Ich bin selbst interessiert, da mir die Erinnerung von meiner Schwester Talia gestohlen wurde.
Я сам довольно заинтересован, ведь это воспоминание было выкрадено моей сестрой Талией.
Die Erinnerung an diese Menschen ist mit der Zeit verblasst.
Что воспоминания об этих людях со временем блекнут.
Wir müssen die Erinnerung der Natur heraufbeschwören. Und zwar hier.
Мы должны направить сюда память природы.
Die Erinnerung wird uns helfen, zu überleben.
Воспоминания, которые помогут нам выжить.
Результатов: 218, Время: 0.0504

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский