In Europa, wo die Parteidisziplin stark ausgeprägt ist und nicht die Kandidaten, sondern die Parteien Wahlkämpfe finanzieren,
В Европе, где партийная дисциплина сильна и партии, а не индивидуальные кандидаты,
Wenn sich die Parteien nicht über den Ort oder das Schiedsverfahren einigen,
Если стороны не найдут согласия по данному вопросу,
Interessanterweise haben die Parteien in den letzten drei Tagen des Wahlrennens fast genauso viel für Kampagnen in sozialen Netzwerken ausgegeben wie während des restlichen Wahlkampfs.
Интересно, что в последние три дня предвыборной гонки партии потратили на агитацию в социальных сетях практически столько же, сколько за все остальное время кампании.
Die Parteien beauftragen die Schiedsrichter mit speziellen Kenntnissen mit der Streitigkeit,
Стороны возлагают спор на арбитров со специальными познаниями,
Das Paradoxe hierbei ist, dass die Parteien mit dem Verlust ihrer bestimmten ideologischen Ausrichtung noch cliquenhafter geworden sind.
Парадокс заключается в том, что партии утратили свои идеологические отличия и стали чем-то вроде племен.
Die Parteien können die Anwendung dieses Übereinkommens ausschließen,
Стороны могут исключать применение настоящей Конвенции
Weil die Parteien in den Parlamenten tätig sind,
А поскольку партии работают через парламенты,
Die Vereinbarung über das Schiedsgericht- die Parteien konnten den entstandenen Streit zwischen ihnen für die Erlaubnis des Schiedsrichters übertragen.
Соглашение о третейском суде- стороны могли передать возникший между ними спор на разрешение третейского судьи.
Diejenigen, diedie Parteien kontrollieren, kontrollieren auch die Geheimdienstnetze,
Те, кто контролирует партии, также контролируют сети разведывательных агентств,
Die Parteien vereinbarten außerdem, zusammenzuarbeiten, um die nationale Identität,
Стороны также согласились совместно работать над изменением национальной идентичности,
Wenn die Parteien keine Vereinbarung treffen,
Если партии не договорятся об этом до 5 сентября,
Die Parteien können vereinbaren, bei mündlichen Verhandlungen(und/oder schriftlichen Eingaben) eine andere Sprache zu verwenden,
Стороны могут согласиться использовать другой язык во время устных слушаний( и/
die Leute des Waldes. Das sind die Parteien.
обитатели ал- Айки- все эти партии.
Das Mittel, für das sich die Parteien dieser Verlierer nach der gewonnenen Parlamentswahl von 2005 entschieden, war eine große Säuberungsaktion.
Средства, выбранные этими проигравшими партиями после того, как они выиграли всенародные выборы в 2005 году, представляли собой грандиозную« чистку».
Und sollten die Parteien(wieder) kommen,
А если сонмы вернутся, то[ мунафики]
Als Umbuchungsentgelt vereinbaren die Parteien pauschal € 40,- pro Teilnehmer und Vorgang.
В качестве возмещения за переоформление стороны соглашаются на уплату паушальной суммы в размере 40€ за клиента и операцию.
Bei diesem System können die Wähler nur für die Parteien als Ganzes stimmen
Согласно этой системе, избиратели могут голосовать только за политические партии в целом, и, таким образом,
Und sollten die Parteien(wieder) kommen, möchten sie gerne,
А если сонмы придут, они хотели бы оказаться кочевниками среди арабов,
Deutsch
English
Český
Dansk
Español
Français
Hrvatski
Italiano
Қазақ
Nederlands
Polski
Svenska
Turkce
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文