DIE REFORMEN - перевод на Русском

реформы
reform
reformieren
реформ
reform
reformieren
реформа
reform
reformieren
реформу
reform
reformieren

Примеры использования Die reformen на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Stattdessen wurden die Reformen von hoch oben angeordnet,
Вместо этого реформы назначались сверху без какой-либо поддержки широких масс-
um die Reformen rückgängig zu machen, anstatt sie voranzutreiben.
уводящим от реформ, а не продвигающим их.
Die Reformen, die als Kennzeichen des koreanischen Wirtschaftswunders gelten- Abwertung
Реформы, знаменующие собой" корейское экономическое чудо"- девальвация
Während sie dafür sorgen muss, dass die Reformen umfassend sind, muss sie es zugleich vermeiden, zu viel zu
Что они должны гарантировать комплексный характер реформ, им также следует избегать слишком обширных
Das starke Wirtschaftswachstum in Rußland der letzten Zeit, spiegelt teilweise die Reformen der frühen 1990er Jahre wieder.
Начавшийся недавно значительный экономический рост в России частично является результатом реформ начала 1990- х,
die sich bisher gesträubt haben, eine Beendigung des gescheiterten Euro-Experiments zu propagieren, und die Reformen bevorzugten: Für sie könnte nun der Zeitpunkt gekommen sein,
кто отрекся от пропаганды окончания неудачного эксперимента евро и предпочли реформу, возможно, пришло время признать поражение
Ein typisches Entwicklungsland müsste mit Kosten in Höhe von 150 Millionen US-Dollar rechnen- eine Summe, die dem gesamten Jahreshaushalt für die Entwicklung in vielen armen Ländern entspricht-, um die Reformen einzuleiten, die entsprechend den WTO-Übereinkommen erforderlich sind.
Введение реформ, требуемых согласно соглашениям ВТО, обойдется типичной развивающейся стране в 150 миллионов долларов- сумму, равную годовому бюджету на развитие во многих бедных странах.
Die Parteien wurden unter jenen aufgeteilt, die die sowjetischen Zeiten zurück wollten, und jenen, die Reformen forderten.
кто хочет вернуться к советским временам и тех, кто хочет реформ.
MP Vučić informierte den französischen Minister über die Reformen und neue Gesetze,
Премьер Вучич проинформировал французского министра о реформах и новых законах,
Besonders wurden die Reformen benötigt, um eine entstehende Immobilienblase zu unterbinden,
В особенности реформы были нужны для уменьшения появляющегося пузыря в сфере земельной собственности,
Die Reformen der spanischen cajas(Sparkassen), des Arbeitsmarktes,
Реформирование испанских кахи( сберегательных касс),
politischer Widerstand hat sich zu sehr etabliert, wie es die jüngsten Auseinandersetzungen über die Reformen der französischen Renten und den deutschen Arbeitsmarkt zeigen.
как было видно из последних конфликтов относительно реформ в пенсионном законодательстве Франции и реформ рынка труда в Германии.
konsensorientierte- Führung die Reformen, die zur Steigerung von Haushaltseinkommen und zur Verringerung der Sparquoten nötig sind,
согласованно- вряд ли ускорит проведение реформ, необходимых для повышения доходов домашних хозяйств
Belgrads Engagement auf dem Weg zur EU und die Reformen der Regierung Respekt und Unterstützung von Brüssel verdienen.
поддержки из Брюсселя, и подчеркнул важность дальнейшего прогресса в реформах.
Aber sind die Reformen weit genug gegangen?
Однако достаточно ли далеко продвинулись реформы?
Die Reformen bringen einen doppelten Vorteil.
Выгоды от проведения этих реформ двояки.
Die Reformen veränderten auch die Philosophie.
Философия нуждается в изменениях.
Danielsson: Lob und Anregung für die Reformen| INTERNATIONALES RADIO SERBIEN.
Дэниелсон: Поддержка ЕК реформ в Сербии| МЕЖДУНАРОДНОЕ РАДИО СЕРБИИ.
Meines Erachtens akzeptierten die Gaullisten die Reformen von einem der ihren besser.
Мне кажется, что голлисты лучше примут эту реформу, если ее проведет представитель их партии.
Führungskräfte von Staatsunternehmen hat einen gewaltigen Widerstand gegen die Reformen ausgelöst.
руководителей ГП создало мощное сопротивление реформам.
Результатов: 1434, Время: 0.0323

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский