НУЖДАЕТСЯ - перевод на Немецком

braucht
надо
понадобиться
нуждаться
нужен
необходимы
потребуется
пригодится
muss
нужно
надо
необходимо
должно
обязательно
пора
наверное
должны
придется
следует
benötigt
нуждаться
понадобиться
нужна
требуется
необходим
будет нужно
bedarf
требуют
нуждаются
нужен
необходимы
ermangelt
нуждаются
brauchen
надо
понадобиться
нуждаться
нужен
необходимы
потребуется
пригодится
brauchte
надо
понадобиться
нуждаться
нужен
необходимы
потребуется
пригодится
brauche
надо
понадобиться
нуждаться
нужен
необходимы
потребуется
пригодится
müssen
нужно
надо
необходимо
должно
обязательно
пора
наверное
должны
придется
следует
benötigen
нуждаться
понадобиться
нужна
требуется
необходим
будет нужно
bedürfen
требуют
нуждаются
нужен
необходимы
benötige
нуждаться
понадобиться
нужна
требуется
необходим
будет нужно

Примеры использования Нуждается на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Каждый в Европе и мире нуждается в объединенной, крепкой Европе.
Alle in Europa und der Welt brauchen ein vereintes, stabiles Europa.
Она нуждается в своей семье.
Sie brauchte ihre Familie.
Том мне сказал, что он в моей помощи не нуждается.
Tom sagte mir, er brauche meine Hilfe nicht.
Он нуждается во мне.
Er braucht mich.
Худыш" нуждается в топливе в 100 раз чище,
Thin Man benötigt Kraftstoff, der 100-mal reiner
Она такая красивая и нуждается в некоторой смешной одежде.
Sie ist so schön und muss einige lustige Kleidung.
Система не нуждается в особом техобслуживании.
Das System bedarf keiner besonderen Wartung.
Добровольное туннелирование не нуждается в маршрутизаторах, мостах
Bei freiwilligem Tunneling müssen keine Router, Brücken
Здешнее население нуждается в вас.
Die Menschen brauchen Sie.
Пол Мун нуждается в 6 операциях.
Paul Moon brauchte 6 Operationen.
Я получил их, когда я в них нуждается, все в порядке?
Ich habe sie wenn ich sie brauche, ja?
Мир не нуждается во мне.
Die Welt braucht mich nicht.
Каждый автор нуждается во вдохновении, и я нашел свое.
Jeder Schriftsteller benötigt Inspiration. Und ich habe meine gefunden.
Он не нуждается в наблюдении, доктор.
Er muss nicht beobachtet werden, Doktor.
Один угол Европы особенно нуждается в быстром принятии решения: Балтийский регион.
Insbesondere eine Ecke Europas bedarf sofortigen Handelns: das Baltikum.
Ежегодно более 3 миллионов человек нуждается в новом протезе
Pro Jahr benötigen mehr als drei Millionen Amputierte ein neues Knie
Он сейчас нуждается в друзьях.
Er wird einen Freund brauchen.
Он не нуждается во мне! У него есть ты!
Er brauchte mich nicht, er hatte dich!
Полученное таким образом сусло не нуждается в дополнительной фильтрации.
Die so erhaltenen Moste müssen nicht weiter filtriert werden.
он слышал о том, что Мария нуждается в помощи.
Maria Hilfe brauche.
Результатов: 957, Время: 0.0992

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий