HILFE BRAUCHT - перевод на Русском

нужна помощь
brauche hilfe
hilfe benötigen
hilfe gebrauchen
brauche unterstützung
brauche einen gefallen
hilfe willst
brauchen verstärkung
понадобится помощь
hilfe brauchen
werden hilfe benötigen
hilfe gebrauchen
verstärkung brauchen
необходима помощь
brauchst hilfe

Примеры использования Hilfe braucht на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
England Hilfe braucht, hier ist sie.
Если Англии помощь нужна, мы готовы ее предложить.
Tom ist nicht derjenige, der Hilfe braucht.
Помощь нужна не Тому.
Du siehst niemand, der vielleicht deine Hilfe braucht? Nichts davon?
Ты не видишь никого, кто бы нуждался в помощи, ничего такого?
Ihr habt gesagt, dass Ihr meine Hilfe braucht.
Вы сказали, что нуждаетесь в моей помощи.
Wenn irgendjemand Hilfe braucht, kann er zu mir kommen.
Если кому-нибудь потребуется помощь, вы найдете меня здесь.
Also meinst du, dass Harvey meine Hilfe braucht.
То есть моя помощь нужна Харви.
Bitte, Doktor. Der Zuteiler weiß, wer am dringendsten Hilfe braucht.
Пожалуйста, доктор, Распределитель знает, каким пациентам нужно помогать в первую очередь.
Vielleicht sollte ich schauen, ob jemand Hilfe braucht.
Я пойду, посмотрю, может быть кому-нибудь нужна помощь.
Der Geist von Leon Mercy suchte Sie auf, weil er Ihre Hilfe braucht.
Что это? Неупокоенный дух Леона Мерси просит Вашей помощи.
Was heißt, du musst einen Weg finden, zu sagen, dass die Polizei unsere Hilfe braucht ohne… Ihnen dafür die Schuld zu geben.
Что значит, нам нужно найти способ сказать что полиция нуждается в нашей помощи и не… бросить их на амбразуру.
Solange sie ruhig ist und fleißig und Hilfe braucht, wird sie in dieses Haus kommen.
Пока она тиха, трудолюбива и нуждается в помощи, она будет приходить сюда,
Wenn du nicht sofort in die Bar gehst, wirst du es sein, der Hilfe braucht.
Если ты не отправишься в бар прямо сейчас, тебе самому понадобится помощь.
Wenn Ihr Hilfe braucht oder warten müsst,
Если вам необходима помощь или просто хочется скоротать время,
ich muss Prioritäten setzen, wer Hilfe braucht, und wie schnell.
у меня должен быть приоритет кто нуждается в помощи и как быстро.
Wenn er wieder Hilfe braucht, bin ich nicht mehr da.
в следующий раз, когда ему понадобится помощь, меня здесь не будет.
Was soll aus einem werden, wenn der von dem man Hilfe erwartet, selber Hilfe braucht.
Что делать, если тот, кто тебе помогает, сам нуждается в помощи?
Wir können nicht an einem lebenden Wesen vorübergehen, das unsere Hilfe braucht.
мы не можем пройти мимо живого существа, которое нуждается в нашей помощи.
wenn jemand den du liebst, deine Hilfe braucht, kehrst du ihm nicht den Rücken zu.
когда тот, кого ты любишь, нуждается в твоей помощи, ты не отворачиваешься от него.
Falls man Hilfe braucht und noch am Leben ist,
Если понадобится помощь и ты еще живой,
dass die Realwirtschaft Hilfe braucht.
реальной экономике нужно помощь.
Результатов: 85, Время: 0.0535

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский