ZUR HILFE - перевод на Русском

помощь
hilfe
unterstützung
helfen
beistand
rettung
verstärkung
помочь
helfen
tun
hilfe
behilflich
unterstützen
beitragen
weiterhelfen
помощи
hilfe
unterstützung
helfen
beistand
rettung
verstärkung

Примеры использования Zur hilfe на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
Öffentliche Bekenntnisse zur Hilfe beim Wiederaufbau Georgiens sind die beste Möglichkeit, Russland vom Erreichen seines Zieles abzuhalten.
Общественные усилия в помощи восстановления Грузии являются лучшим способом не дать России достигнуть своей цели.
mir meine hörende Freundin zur Hilfe eilt?
я могу справиться без помощи моей слышащей девушки?
wir Commander Chakotay zur Hilfe gezwungen haben, aber es war für unser Überleben notwendig.
заставили коммандера Чакотэй помогать нам, но это было необходимо для нашего выживания.
Lauft in den Park und holt noch mehr Tiere zur Hilfe.- Ja, Sir! Aus dem Weg!
Дуйте в парк и приведите толпу зверей, чтоб помогали.
Sargon eilte jedoch seinen Verbündeten zur Hilfe, besiegte die Zikirtai
Саргон спешит на помощь союзникам, вторгается в Зикирту
Komm zur Hilfe, den Gott schuf und erlöst hat von dem Bösen.
Приди на помощь людям, которых Бог создал по Своему подобию, и избавил от тирании зла.
Seine Kumpanen eilen ihm zur Hilfe und geben ihm eine Birne,
Его спутники бросаются ему на помощь и дают отведать ему грушу,
Randomisierte klinische Tests wurden 1948 erfunden zur Hilfe bei der Entwicklung von Tuberkulosemedikamenten. Das ist wichtig,
Рандомизированные клинические исследования были изобретены в 1948, чтобы помочь изобрести лекарство для лечения туберкулеза,
dass sie dir in Philadelphia zur Hilfe kamen.
что они поехали к тебе на помощь в Филадельфию.
Ich hab gehört, er hat Vallejo noch einen Hinweis zum Code geschickt. Zur Hilfe.
Я слышал, он послал в Вальехо ключ к коду, чтобы помочь им.
das ihnen nicht nütze sein kann, weder zur Hilfe noch sonst zu Nutz, sondern nur zu Schande und Spott.
который бесполезен для них; не будет от него ни помощи, ни пользы, но- стыд и срам.
Entfernung mit dem Argument, dass die Applikation speziell zur Hilfe für Leute innerhalb eines repressiven Regimes gedacht war
данное программное обеспечение предназначено для помощи людям в странах с репрессивным режимом,
die wir als Biomaterial zur Hilfe bei der Regeneration Ihres Körpers benutzen können, wobei wir Ihre eignen Zellen verwenden.
который мы можем использовать, чтобы помочь вашему телу регенерировать, используя для этого свои собственные клетки.
die Aufstellung eines weiteren Heeres von 20.000 Mann, welches zur Hilfe eilte und 1426 in der Schlacht bei Aussig aber vernichtend geschlagen wurde.
в новое войско численностью 20 тысяч человек, направившегося на подмогу, но разбитого в 1426 году в битве при Ауссиге.
Support klicken, über die Sie zur Hilfe und zur Windows Server 2008 R2 TechCenter-Website für die Rolle weitergeleitet werden.
поддержка ссылки на справку и веб- сайт технического центра Windows Server 2008 R2.
Wir kommen zur Hilfe.
Мы здесь, чтобы помочь вам.
Dr. Fun kommt zur Hilfe!
Доктор Веселье спешит на помощь.
Hol ihn doch zur Hilfe.
Заставить его прийти помочь.
Das Millitär wurde zur Hilfe gerufen.
Военные части были созваны для предоставления помощи и защиты.
Westminster wird mir Experten zur Hilfe runterschicken.
Вестминстер пришлет экспертов для помощи в исследованиях.
Результатов: 431, Время: 0.0435

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский