BENÖTIGEN - перевод на Русском

нуждаться
brauchen
benötigen
mangeln
müssen
zu darben
понадобиться
brauchen
benötigen
muss
nötig
dauern
нужна
brauche
will
benötigen
muss
suche
nötig
нуждаются
brauchen
benötigen
mangeln
müssen
zu darben
понадобится
brauchen
benötigen
muss
nötig
dauern
требуется
möchten
erforderlich
braucht
benötigen
soll
müssen
erfordert
nötig
es bedarf
benötigt wird
необходим
brauchen
notwendig
erforderlich
benötigen
erfordert
muss
nötig
wesentlich
bedarf es
unerlässlich
будет нужно
müssen
brauchst
benötigen
es nötig ist
нужны
brauchen
will
benötigen
müssen
suche
nötig
нужен
brauche
will
muss
benötigen
suchen
gebraucht
nötig
нужно
нуждаемся
brauchen
benötigen
mangeln
müssen
zu darben
понадобятся
brauchen
benötigen
muss
nötig
dauern
необходимо
нуждаетесь
brauchen
benötigen
mangeln
müssen
zu darben

Примеры использования Benötigen на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Sie benötigen einen Leibwächter.
Тебе необходим телохранитель.
Zum Gedeihen benötigen Pflanzen Wasser,
Для роста растениям нужна вода, солнечный свет
Unsere Gäste benötigen Sie.
Другие наши гости нуждаются в вас.
Aber wir benötigen Quantität man modellieren 1-2 Behälter.
Но нам нужно количество одно моделируем 1- 2 контейнеров.
Sie benötigen eine tägliche Pflege.
Им нужен ежедневный уход.
Wir benötigen die zahnärztlichen Unterlagen Ihrer Tochter.
Нам нужны зубные снимки вашей дочери.
Ich werde noch mehr Verbandszeug und eine Schiene benötigen.
Мне понадобится еще скотч и шина.
Zum Öffnen der folgenden PDF-Datei benötigen Sie ein funktionierendes Adobe Reader Programm.
Для открытия файла PDF требуется функционирующая программа Adobe Reader.
Wir benötigen ein besseres System zur Verabreichung von Medikamenten.
Что нам нужна улучшенная система доставки лекарств.
Für die Nutzung der qualifizierten elektronischen Unterschriftsfunktion benötigen Sie eine eigene Signatur-PIN.
Для пользования функцией квалифицированной электронной подписи Вам необходим отдельный PIN- код электронной подписи.
Die Iraner beharren darauf, dass sie Atomkraft zur Produktion von Elektrizität benötigen.
Иранцы настаивают на том, что они нуждаются в ядерной энергии для выработки электроэнергии.
Benötigen Sie eine Tüte?
Вам нужен пакет?
Wir benötigen Sägeblätter speziell für unsere Anforderungen.
Нам требуются полотна для пил по спецзаказу.
Sie benötigen Zeit.
Им нужно время.
Wir werden auch politische Innovation benötigen.
Нам будут нужны политические инновации.
Wenn Sie irgendetwas benötigen, lassen Sie es mich wissen.
Если вам что-нибудь понадобится, пока вы здесь, пожалуйста, дайте мне знать.
Manche Menschen benötigen ein ganzes Leben, um dies zu verstehen.
Некоторым людям требуется вся жизнь, чтобы это понять.
Wir benötigen nur einige Angaben.
Нам просто нужна кое-какая информация.
Sogar jene Gesetze benötigen eine Interpretation.
Даже эти законы нуждаются в толковании.
Ich denke wir haben Durchbruch, den für Daniels Verteidigung benötigen.
Я думаю, у нас есть перерыв, который необходим для защиты Дэниела.
Результатов: 1266, Время: 1.7203

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский