DIE WEISEN - перевод на Русском

мудрецы
weisen
chazal
sages
мудрые
weise
kluge
weisheit
мудрецов
weisen
chazal
sages
мудрых
die weisen
kluge

Примеры использования Die weisen на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
Die Weisen sagen, dass dieses Engagement einmal ihre Kleider geliehen Tamar ist ein großer Reue und aus der Gerechten.
Мудрецы говорят, что после этого посвящения взаймы одежду Тамар большое покаяние и из праведников.
zu töten die Weisen zu Babel.
который вышел убивать мудрецов Вавилонских;
Die Weisen sagen, dass… nicht wirklich so,
Мудрецы говорят, что… не так уж,
Es ist ein Zeichen ihrer Gnade Ihnen Gebet anregen können fragen die Weisen, dass die Schwester von Moses.
Это признак того, вы можете стимулировать ее милость молитва спросить мудрецов, что сестра Моисея.
fragen die Weisen, was denkst du ist schwieriger Erfahrung?
спросите мудрецы, что вы думаете сложнее опыт?
Wir sind krank von Schnecken er an alle Nationen der Welt geht und fragen die Weisen.
Мы устали от улитки Он идет на все народы мира и спросить мудрецов.
Die Weisen sagen, dass wer seinen Job will jeden Tag ist es eine der größten Gläubigen, so.
Мудрецы говорят, что тот, кто хочет свою работу каждый день он является одним из величайших верующих, так.
um die Weisen von Babel zu töten.
который вышел убивать мудрецов Вавилонских;
Die Weisen haben uns erklärt, dass sich die Kultivierung von Wissen anders auswirkt
Мудрецы объяснили нам, что процесс совершенствования знаний приводит к иному результату,
Die Hexen standen mit Dämonen im Bunde, die Weisen mit den Engeln. Sie sollten das Gleichgewicht erhalten und dadurch die Erde beschützen.
Ведьмы состояли в союзе с демонами, а мудрецы в союзе с ангелами их долгом было защищать мир и сохранять в нем равновесие.
sagen die Weisen.
говорят мудрецы.
Da berief Herodes die Weisen heimlich und erlernte mit Fleiß von ihnen, wann der Stern erschienen wäre.
Тогда Ирод, тайно призвав волхвов, выведал от них время появления звезды.
Aber die Weisen hatten diese Unvermeidlichkeit vorhergesehen…
Но старейшины предвидели эту неизбежность…
lasst uns versuchen Töchter eines der Kriterien, wie die Weisen schreiben es als Ihnen den gleichen Kerl
давайте попробуем дочери одного из критериев, как мудрецы писать как предложить вам тот же самый парень,
Unsere Legende sagt solch eine Gefahr voraus und verspricht, dass die Weisen, die uns hierher brachten, uns einen Gott zur Rettung schicken,
Наши легенды предсказывают такую опасность, и обещают, что Мудрые, поселившие нас здесь, пришлют на помощь бога.
sagen die Weisen, die erste Versuch beginnt mit den Worten gehen.
говорят мудрецы, первая попытка начинается со слов.
warum wir voll von allen sind- kommen Sie zu lernen und zu warten, aber die Weisen sagen uns.
почему мы полны все- приходите учиться и ждать, но мудрецы говорят нам.
der vom König Befehl hatte, die Weisen zu Babel umzubringen, und sprach zu ihm also: Du sollst die Weisen zu Babel nicht umbringen,
которому царь повелел умертвить мудрецов Вавилонских, пришел и сказалему: не убивай мудрецов Вавилонских; введи меня к царю,
von hGH Ersatztherapie bereitgestellt wird, der selbe ist, aber die Weisen, über die diese nützlichen Ergebnisse erzielt werden, sich beträchtlich unterscheiden.
так и терапией замены хГХ эти же но пути через которые эти полезные результаты получены, отличаются значительно.
Um die weisen Worte von Harry zu zitieren.
Цитируя мудрого Гарри.
Результатов: 2565, Время: 0.0421

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский