DIE ZEIGEN - перевод на Русском

показывают
zeigen
belegen
deuten
haben ergeben
weisen
darstellen
besagt
verdeutlichen
enthüllen
указывающие
hinweisen
zeigen
deuten
verweisen
angabe
на которых видно
die zeigen
показывающие
zeigen
показывающих
zeigen
показать
zeigen
sehen
beweisen
einblenden
darzustellen
vorführen

Примеры использования Die zeigen на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Es hat die Studien gegeben, die zeigen, dass diese Ergänzung zu Verbesserungen in den räumlichen Lernfähigkeiten führen kann.
Исследования показывая что это дополнение может привести к улучшениям в пространственных уча способностях.
Es gibt Untersuchungen, die zeigen, dass die politischen Vorurteile tiefer
Есть исследование, показывающее, что политические предубеждения глубже
Wurde ihm gemeinsam mit Takaaki Kajita„für die Entdeckung von Neutrinooszillationen, die zeigen, dass Neutrinos eine Masse haben“ der Nobelpreis für Physik zuerkannt.
В 2015 году он разделил Нобелевскую премию по физике вместе с Такааки Кадзита за открытие нейтринных осцилляций, показавших, что нейтрино обладают массой.
Das ist vielleicht die Erklärung für aktuelle Befragungen, die zeigen, dass das öffentliche Interesse an der Erderwärmung in den letzten drei Jahren rapide abgenommen hat.
Это может объяснить недавние результаты опросов общественного мнения, которые показывают, что обеспокоенность общественности по поводу глобального потепления резко упала за последние три года.
Und wir haben Experimente durchgeführt, die zeigen, dass je länger eine Ameise sich draussen aufhält,
И мы провели ряд экспериментов, которые показали, что чем дольше муравей находиться на поверхности,
In der Anleitung eine ganze Menge von Zeichnungen und Beschreibungen, die zeigen, dass die Funktionen der verschiedenen Bauteile
В пособии много рисунков и описаний, которые показывают функции различных деталей
Sie wird von drei kurzen Anekdoten unterstrichen, die zeigen, wie die zufällige Entdeckung von eigenartigen Klängen uns einige der wichtigsten Informationen über das All geliefert hat, die wir heute besitzen.
История эта отмечена тремя короткими эпизодами, из которых видно, как случайные встречи с посторонними шумами предоставили нам наиважнейшую информацию о космическом пространстве.
Zeichnungen, die zeigen, wie wir uns einen Zell- bzw. Molekularprozess vorstellen.
так как на них изображено наше представление о том, как проходят клеточные или молекулярные процессы.
Solange unsere Auswahl an Radiosendern, die zeigen, die Song-Informationen begrenzt sind,
Так что пока наш выбор радиостанций, которые показывают информацию о песне,
die detaillierten Beschreibungen, die zeigen, dass die Funktion der Komponenten
подробные описания, которые демонстрируют назначение компонентов
Es gibt gewisse Momente im Leben, die zeigen, wer man ist. Und das ist ein solcher Moment.
В жизни бывает моменты, которые показывают твою сущность, и это был один из них.
Wir haben bereits Telefonaufzeichnungen, die zeigen, dass Sie Allison sehr oft anriefen,
Мы уже получили телефонные записи, в которых видно, что вы очень много названивали Эллисон,
Jetzt aber wurde sie Opfer einer ganzen Reihe rassistischer Kommentare im Internet, die zeigen, dass für viele Schönheit bloß oberflächlich ist
Теперь она стала жертвой целого ряда рассистских комментариев в Интернете, которые показали, что для многих красота существует только вовне
Wartungsaufzeichnungen, die zeigen, dass sie die Hitzesensoren all ihrer Züge binnen sechs Wochen nach der Entgleisung ausgetauscht haben.
Отчеты, которые показывают, что они сменили все тепловые датчики в течение шести недель после аварии.
Und ich habe Berichte vom Arzt, die zeigen, dass der Bruch nie vollständig geheilt ist.
И у меня есть отчет врачей, который показывает, что перелом не зажил должным образом.
Es gab einige Untersuchungen, die zeigen, dass diese Elemente eine Menge der Übung-induzierten Schäden an den Geweben, die Entzündungverursachen reduzieren können.
Там было несколько исследований, которые показывают, что показывает, что эти элементы могут уменьшить много упражнений индуцированных повреждения тканей, которые вызывают воспаление.
Da es Studien gibt, die zeigen, dass Dehydrierung die Schmerzen erhöhen wird,
Поскольку были исследования, которые показывают, обезвоживание увеличит болезненность вы чувствуете,
Wir sind sehr stolz auf unsere Preise, die zeigen, dass wir ein international anerkanntes Unternehmen sind,
Мы очень гордимся своими наградами, которые показывают, что наша компания признается на международном уровне
Die zeigen, dass Fleisch, Kaese,
Они продемонстрируют, что мясо, яйца,
man hätte fünf Tests entworfen, die zeigen sollen, ob Großbritannien
были разработаны пять тестов, которые покажут, подходят ли Великобритания
Результатов: 67, Время: 0.0624

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский