DU GEHST MIT - перевод на Русском

ты пойдешь с
du gehst mit
du kommst mit
ты идешь с
du kommst mit
du gehst mit
ты встречаешься с
du triffst dich mit
du gehst mit
ты поедешь с
du gehst mit
du reitest mit
du kommst mit
du fährst mit

Примеры использования Du gehst mit на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Hank, du gehst mit den Kids.
Хэнк, иди с ребятами.
Du gehst mit mir, verstanden?
Ты идешь со мной, поняла?
Du gehst mit der Geiselrettung.
Ты отправляйся с подразделением по освобождению заложников.
Du gehst mit ihm, ja?
Идешь с ним, да?
Du gehst mit mir!
Ты поедешь со мной!
Du gehst mit Myka, als Verstärkung.
Пойдешь с Микой для подстраховки.
Du gehst mit Bey.
Поедешь с Бэем.
Du gehst mit Claude hinein, und kehrst mit meiner Mutter zurück.
Ты отправишься с Клодом, а вернешься с моей матерью.
Sei ruhig oder du gehst mit ihm!
Заткнись или вылетишь вместе с ним!
Du gehst mit ihnen, Godzilla.
Иди с ними, Годзилла.
Du dachtest, du gehst mit ihr ins Bett.
Ты думал, что лезешь к ней в кровать.
Nauls, du gehst mit mir. Wir sehen draußen nach.
Нолс, почему бы тебе не пойти со мной и не посмотреть на улице.
Du gehst mit Feldwebel Krauses Voraus-Abteilung.
Вы пойдете с отрядом сержанта Краузе,
Cornell, du gehst mit Onkel Pete.
Корнел, иди вместе со своим дядюшкой.
Und du gehst mit ihm, diesem wunderbaren Doctor.
А ты улетай с ним, с этим чудесным Доктором.
Kensi, du gehst mit Sam und mir.
Кензи, ты поедешь со мной и Сэмом.
Du gehst mit ihr fort! Ja?
Ты уедешь вместе с ней?
Aber du hast doch gesagt, du gehst mit mir!
Нет, ты иди ко мне!
Entweder du ziehst ab oder du gehst mit mir raus und wir teilen die Kohle.
Либо отойти от меня, либо уйти со мной и поделить деньги пополам.
Soll das heißen, du gehst mit?
Значит, хочешь уехать со мной?
Результатов: 62, Время: 0.1

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский