DURCH DIE STADT - перевод на Русском

Примеры использования Durch die stadt на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Du glaubst nicht, dass wenn wir anfangen, Superbösewichte durch die Stadt zu fahren,?
Думаешь, мы сможем незаметно вывезти суперзлодеев из центра города?
Ich benötige eine freie Route durch die Stadt.
Мне нужно расчистить дорогу через город.
Ich hab ihn gestern durch die Stadt laufen sehen.
Вчера я видел его идущим по городу.
Ja, ja, da rennt ein Kerl durch die Stadt.
Да, да, тут один парень бегает по городу.
Ein Spalt in Raum und Zeit, geht quer durch die Stadt.
В пространстве- времени есть трещина проходящая прямо через город.
Warte… lässt du Nicky durch die Stadt fahren?
Погоди- ка… ты поедешь учить Никки вождению в городе?
Ich schlafe hier und ich spaziere durch die Stadt.
Все так и есть. Я здесь сплю. Гуляю по городу.
Ihr habt ihr Haar abgeschnitten und sie vor allen durch die Stadt getrieben.
Вы остригли ей волосы и провели голой по улицам на глазах у всего города.
eine sichere Fahrt durch die Stadt gewährleisten.
Обеспечим безопасный проезд через город.
Es ist ein Spaziergang durch die Stadt.
Он о прогулке по городу.
Aber gestern traf ich einen echt süßen Mann, der mich durch die Stadt führte.
Но вчера я встретила очень милого мужчину который устроил мне поездку по городу.
Ich laufe nicht nur durch die Stadt.
Я не бесцельно брожу по городу.
Fahrt zurück und durch die Stadt.
Езжайте обратно через город.
Wir wären bereits durch die Stadt durch..
Мы бы были уже в городе.
Ich habe geplant ein solches Loch zu finden indem wir durch die Stadt vor uns fahren.
Я планирую найти эту дыру пройдя этот город.
Alpha und HS sind durch die Stadt.
Альфа и регулярка идут через город.
Die Fernstraße N11 führt durch die Stadt.
Через город проходит трасса N11.
Sie folgen dem Pfeil. Erst gehts durch die Stadt.
Эти стрелки проведут Вас через город.
Einige mysteriöse Jäger sind durch die Stadt gefegt und dieser Kerl weiß bloß zufällig alles über alles.
Некоторые таинственные охотники просто взорвали весь город, и этот парень Просто так получилось, чтобы узнать, все обо всем.
Du willst, dass wir durch die Stadt ziehen… und nach einem durchgeknallten Wichser mit'ner Shotgun Ausschau halten?
Ты хочешь, чтобы мы обшарили город… в поисках сумасшедшего засранца с ружьем?
Результатов: 145, Время: 0.0385

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский