TEIL DER STADT - перевод на Русском

части города
teil der stadt
stadtteil
seite der stadt
часть города
teil der stadt
частью города
окраины города
äußersten ende der stadt
teil der stadt

Примеры использования Teil der stadt на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Mann, ich habe diesen Teil der Stadt nie gesehen.
Чувак, я никогда не был в этой части города.
Eines der bekanntesten Wahrzeichen ist alten Teil der Stadt Hvar mit seiner Festung, alte Plätze und Häuser.
Одним из наиболее известной достопримечательностью города является старой части города Хвар со своей крепостью, старый площадей и домов.
Und es kam vom entferntsten Teil der Stadt ein Mann angelaufen.den Gesandten!">
С далекой окраины города прибежал мужчина
Parken Neubau Im westlichen Teil der Stadt, im Stadtteil Meje,
В западной части города, в районе города Мее,
Rambladels Caputxins wurde nach dem Kloster des Kapuzinerordens, das sich in diesem Teil der Stadt befand, benannt.
Рамбла дельс- Капуцчинс, названный в честь монастыря капуцинов, который находился в этой части города.
Infolge eines großen Stadtbrandes zu Beginn des 17. Jahrhunderts sind das Schloss von Masyr und ein Teil der Stadt bis auf die Grundmauern niedergebrannt.
В результате пожара в начале XVII века мозырский замок и часть города сгорели.
Dies ist eine große Investitionsmöglichkeit, da die Immobilie in der beliebten alten Teil der Stadt befindet.
Это прекрасная возможность инвестиций с Имущество находится в популярной старой части города.
befindet sich im alten Teil der Stadt.
расположенный в старой части города.
Haus erste Reihe am Meer in der begehrtesten Lage der Siedlungen im westlichen Teil der Stadt.
Дом первый ряд от моря, в наиболее желаемое место поселения в западной части города.
Ich war in dem Teil der Stadt, weil ich bei einem sehr wichtigen, internationalen Geschäftstreffen anwesend sein musste.
Я был в этой части города, потому что я должен был участвовать в очень важной международной деловой встрече.
wann ich zum letzten Mal in dem Teil der Stadt war.
в последний раз была в этом районе.
Darüber hinaus können Sie einfach und bequem jeden Teil der Stadt über die nahe gelegene U-Bahn.
Кроме того, вы можете легко добраться до любой части города через подземный поблизости.
schienen gar nicht Teil der Stadt zu sein, in der ich mein gesamtes Leben verbracht hatte.
были также для нас непонятны, как джунгли Африки, и не казались частью города, в котором я жила всю свою жизнь.
Der Pasig-Fluss teilt die Stadt in zwei Teile.
Река Пасиг разделяет город на две части.
Ist das dein Ernst? Du teilst die Stadt auf und schließt die Werwölfe aus?
Ты разделяешь город, и оборотни даже не получили право голоса?
Wir teilen die Stadt in Gruppen ein, jede bekommt einen Anführer,
Мы разделим город на группы, в каждой будет лидер
Heute ist der Fluss Trubesh ein unabdingbarer und urwüchsiger Teil von Pereslawl, er durchkreuzt sein Zentrum, teilt die Stadt in zwei Teile und gibt ihr eine besondere Schönheit.
Сегодня река Трубеж- неотъемлемая и колоритная часть Переславля, она пересекает его центр, деля город на две половины и придавая ему особую живописность.
Der östliche Teil der Stadt ist der Älteste.
Восточная часть города более старая.
Das ist nicht der beste Teil der Stadt.
Это не лучшая часть города.
Und wo ist der schöne Teil der Stadt?
А где приличная часть города?
Результатов: 282, Время: 0.0528

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский