EIGENTLICHE - перевод на Русском

настоящая
wirklich
real
echter
wahre
richtiger
ist
eigentliche
tatsächliche
original
leiblicher
реальная
real
echte
wirkliche
wahre
richtiger
eigentliche
tatsächliche
realistische
фактической
tatsächlichen
eigentliche
effektiven
reale
de facto
собственно
eigentlich
tatsächlich
genau
selbst
ja
in der tat
bist
на самом деле
wirklich
eigentlich
tatsächlich
in wirklichkeit
in der tat
sogar
in wahrheit
wahrheit ist
tatsache ist
fakt ist
настоящий
wirklich
real
echter
wahre
richtiger
ist
eigentliche
tatsächliche
original
leiblicher
реальный
real
echte
wirkliche
wahre
richtiger
eigentliche
tatsächliche
realistische
настоящим
wirklich
real
echter
wahre
richtiger
ist
eigentliche
tatsächliche
original
leiblicher
настоящей
wirklich
real
echter
wahre
richtiger
ist
eigentliche
tatsächliche
original
leiblicher
реальной
real
echte
wirkliche
wahre
richtiger
eigentliche
tatsächliche
realistische
реальное
real
echte
wirkliche
wahre
richtiger
eigentliche
tatsächliche
realistische

Примеры использования Eigentliche на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Nein, der eigentliche Preis ist… Ihre Königliche Majestät.
Нет.- Настоящий приз- это…- Ее королевское высочество.
Die eigentliche Frage ist,
Реальный вопрос заключается в том,
Das war nicht meine eigentliche Frage.
Это не было моим настоящим вопросом.
Ich denke, der eigentliche Grund ist dieser kleine Junge.
Мне кажется, что настоящая причина- твой малыш.
Der eigentliche Graham Wyler starb im Jahr 1997.
Настоящий Грэм Уайлер скончался в 1997 году.
Die eigentliche Frage ist nicht,
Реальный вопрос заключается не в том,
Das eigentliche Ziel war nicht der Tanker.
Танкер не был настоящей целью.
Das eigentliche Spiel beginnt jetzt.
Настоящая игра только начинается.
Der eigentliche Patient liegt im Witherspoon-Flügel.
Настоящий пациент находится в крыле Уизерспун.
Riechen Sie nicht Nur nach zwei Stunden ist der eigentliche Geruch von Parfüm.
Через два часа, что реальный запах духов.
Jetzt beginnt die eigentliche Arbeit.
Начинается настоящая работа.
Aber die eigentliche Antwort auf Ihre Frage.
Но настоящий ответ на ваш вопрос.
Aber die eigentliche Todesursache war trockenes Ertrinken.
Но настоящая причина смерти- сухое утопление.
Seine eigentliche Stimme, die sie zum Dienen aufforderte.
Его… настоящий голос, взывающий к их службе.
Wer ist das eigentliche Ziel?
Кто настоящая цель?
Die eigentliche Frage ist, was zur Hölle ist mit dir los?
Настоящий вопрос- это что с тобой, черт возьми, не так?
Der eigentliche Zweck dieses Treffens war, unsere Treue zu kaufen.
Настоящая цель этой встречи купить нашу лояльность.
Du willst doch nicht das eigentliche Zuhause von Sherlock Holmes verpassen.
Ты же не хочешь пропустить поход в настоящий дом Шерлока Холмса.
Aber hier ist das eigentliche Problem.
Но настоящая проблема вот в чем.
Das eigentliche Problem ist die Zeit.
Настоящая проблема- время.
Результатов: 188, Время: 0.0534

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский