EIN GEHIRN - перевод на Русском

мозг
gehirn
hirn
verstand
kopf
мозга
gehirn
hirn
verstand
kopf

Примеры использования Ein gehirn на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Suzukis Witwe hat dir ein Gehirn gegeben?
Вдова Сузуки дала тебе мозги?
Es ist unwahrscheinlich, dass sein Gedächtnisverlust durch ein Gehirn verursacht wurde.
Так что вряд ли потеря памяти связана с мозгами.
Sie haben ein Gehirn, oder?
Ну, у Вас есть мозги, правда?
Ich habe ein Gehirn im Glas.
У меня есть мозги в банках.
Ich habe ein Gehirn.
У меня есть мозги!
Ja, weil ich Ansprüche und ein Gehirn hatte.
Да, потому что у меня были принципы и мозги.
Sie hat ein Gesicht, einen Körper und ein Gehirn und alles funktioniert.
И лицо, и тело, и мозги, все при ней.
Du hast ein Gehirn.
У тебя есть мозги.
Hast du ein Gehirn im Kopf oder Kju?!
У тебя в голове мозги или кю?
Vielleicht ist da ja doch ein Gehirn drin, Allen.
Может, у тебя там и правда есть мозги, Аллен.
Na ja, wer braucht schon ein Herz… wenn er ein Gehirn hat?
Да ладно, кому нужно сердце… когда есть мозги?
Die menschliche Hand, während sie Sachen manipuliert, ist eine Hand, die ein Gehirn sucht.
Человеческая рука, манипулирующая объектами- это рука в поиске мозга.
Nein, ich tragen ein Gehirn-, aber wie ich schon sagte,
Нет, я медведя мозга:- но, как я уже сказал,
Vielleicht, aber ihr beide habt einen Schwanz und ein Gehirn, und wenn ihr zusammen in den Raum kommt,
Может, и так, но у вас обоих есть мозги и член, и если вы окажетесь в одной комнате,
Wussten Sie, das der Stegosaurus ein Gehirn in seinem Arsch hatte. Warum habe ich nicht daran gedacht?
Вы знали, что у стегозавра мозг находился в заднице?
sagen:"Normalerweise sieht es anders aus, wenn man ein Gehirn gezeigt bekommt.
говорят:" Он не похож на мозг, который обычно показывают.
Wenn du sowieso ein Gehirn essen musst, würde es dir dann etwas ausmachen, Cassidys zu essen?
Если тебе все равно нужно поесть, ты не против съесть мозги Кэссиди?
nämlich einen Computer zu bauen, der wie ein Gehirn funktioniert.
это моя мечта создать компьютер, который работает по принципу мозга.
Aber was bedeutet es dort ein Gehirn zu haben? Es ist nicht nur das große Gehirn,
Но наличие мозга значит не только, что мозг может говорить с пищей,
sie nicht anderes sehen… außer ein Herz oder ein Gehirn, während dem Verlauf ihrer Karriere,
Кроме сердца или мозга своих собственных карьер.
Результатов: 106, Время: 0.04

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский