IM GEHIRN - перевод на Русском

мозга
gehirn
hirn
verstand
kopf
мозговой
im gehirn
в голове
im kopf
im sinn
im gehirn
gedanken
im hinterkopf
im schädel
im hirn
im geiste
verstand
in meiner vorstellung
в мозгах
gehirn
im hirn
мозг
gehirn
hirn
verstand
kopf
мозгом
gehirn
hirn
verstand
kopf
мозге
gehirn
hirn
verstand
kopf
мозговые
im gehirn

Примеры использования Im gehirn на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Dies kartografiert die großen Hauptverknüpfungen im Gehirn.
Это давало нам карту больших соединений мозга.
Ein Enzym, produziert im Gehirn der Immunen.
Энзим, выделяемый мозгом иммуна.
Mehrere Bereiche im Gehirn regulieren die Pupillenweite im Auge.
Раскрытие зрачка регулируют несколько участков головного мозга.
Eine Blutkrankheit im Gehirn.
кровяной болезни мозга.
Die Berechnungen im Gehirn sind das Werk des Netzes.
Эта сеть и выполняет всю работу мозга.
Sie hatte ein Blutgerinnsel im Gehirn, das geplatzt ist.
У нее в мозгу лопнул сосуд.
Es ist nicht ganz so einfach, eine Erinnerung im Gehirn zu finden.
Как оказалось, найти воспоминание в головном мозге не так уж легко.
Und das ist tief im Gehirn. Es ist sehr alt, evolutionär gesehen.
Она расположена глубоко внутри мозга. Это- древняя эволюционная система.
Etwas passiert bei solchen Aktivitäten im Gehirn.
Что-то происходит в мозге во время такого рода деятельности.
Blut im Gehirn.
Кровотечение в мозг.
Überlagerungen sind im Gehirn die Regel, nicht die Ausnahme.
Взаимное влияние сигналов в мозге- это правило, а не исключение.
Im Gehirn sieht das ungefähr so aus.
Когда электроды находятся в мозге, это выглядит примерно так.
Die Kugel steckt im Gehirn und der gewünschte Effekt ist erzielt.
Пули врезаются в мозг. И желаемый эффект достигнут.
Unter den Fetten im Gehirn sind Omega-3
Для мозга самые важные из жиров- это омега- 3
Frischer Sauerstoff im Gehirn bringt Klarheit
Свежий кислород для мозга дает ясность
Es verursachte die Blutung im Gehirn, und damit dann auch den Unfall.
Кровоизлияние в мозг, как следствие- авария.
Im Gehirn sitzt die Geschäftsführung.
В мозге главное управление.
Ich bin im Gehirn dieser Frau.
Я в мозгу у этой женщины.
Spuren von Erinnerungen im Gehirn vielleicht.
Фрагменты памяти в мозге, наверное.
Was geht also im Gehirn vor, wenn wir schöne Menschen sehen?
Что же происходит в головном мозге, когда мы видим красивых людей?
Результатов: 368, Время: 0.0694

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский