МОЗГЕ - перевод на Немецком

Gehirn
мозг
разум
голове
у мозги
Hirn
мозг
голову
твои мозги
Gehirnen
мозг
разум
голове
у мозги
Gehirne
мозг
разум
голове
у мозги
Gehirns
мозг
разум
голове
у мозги
Verstand
понял
разум
ум
мозг
голове
сознание
рассудок
интеллект
осознал
остроумие

Примеры использования Мозге на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
У вас крошечное кровотечение в мозге.
Sie haben eine sehr kleine Blutung im Gehirn.
Дело в гумме в твоем мозге.
Es ist ein kleines Granulom in Ihrem Gehirn.
Его можно развивать в мозге тоже.
Es kann auch im Gehirn entwickelt werden.
Это самый важный инхибиторы нейротрансмиттер в мозге.
Es ist der wichtigste inhibitorische Neurotransmitter im Gehirn.
Роботы на мозге.
Roboter am Gehirn.
Оно помогает уменьшить свободные радикалы в мозге.
Es hilft, freie Radikale im Gehirn zu verringern.
Агомелатине действует на приемных устройствах мелатонин и серотонина в мозге.
Agomelatine handelt nach den Melatonin- und Serotoninempfängern im Gehirn.
Это воспаление кровеносных сосудов в мозге.
Das ist eine Entzündung der Blutgefäße im Gehirn.
Количество данных, получаемых нами о мозге благодаря нейробиологии, удваивается каждый год.
Jedes Jahr liefert die Neurowissenschaft doppelt so viele Daten über das Gehirn.
Знаем о мозге больше, чем раньше.
Wir wissen mehr als je zuvor über unser Gehirn.
Что надо знать о мозге продавца, чтобы ключик подошел.
Was Sie über das Gehirn des Verkäufers wissen müssen, damit der Schlüssel auftaucht.
В мозге марсианина мы обнаружили зоны, соответствующие способности к телепортации.
Bei der Gehirnkartierung haben wir in einem bisher unerforschten Gebiet das Teleportationskonzept der Marsmenschen entdeckt.
растущая в мозге.
wachsend in einem Gehirn.
содержащаяся в мозге, не утеряна.
bis die Information aus dem Gehirn verloren ist.
Даже в наше время, мы очень мало знаем о мозге.
Sogar zu dieser Zeit wissen wir so wenig über das Gehirn.
У нас есть все эти знания о мозге.
Wir haben all dies wissen über das Gehirn.
Вы не можете себе представить как много мы знаем о мозге.
Ihr könnt euch Vorstellen wie viel Details wir über das Gehirn wissen.
ГАБА аминокислота главным образом найденная в человеческих глазах и мозге.
GABA ist eine Aminosäure, die größtenteils in den menschlichen Augen und im Gehirn gefunden wird.
легких, мозге.
Lungen und im Gehirn verursacht.
У всех вас они есть в мозге.
Wir alle haben sie in unserem Gehirn.
Результатов: 352, Время: 0.0693

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий