MEIN GEHIRN - перевод на Русском

мой мозг
mein gehirn
mein hirn
mein verstand
mein geist
мои мозги
mein gehirn
mein hirn
мой разум
mein verstand
mein geist
meine gedanken
mein gehirn
mein kopf
mein hirn
mein gedächtnis
моего мозга
mein gehirn
mein hirn
mein verstand
mein geist

Примеры использования Mein gehirn на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Mein Gehirn.
Zwischen Leben und Tod stand nur mein Gehirn.
Между жизнью и смертью, оставался только мой мозг.
Er ist jetzt mein Gehirn.
Он сейчас- мой мозг.
Es ist sogar mein Gehirn.
В действительности это мой мозг.
Und dass all diese Geheimnisse in mein Gehirn heruntergeladen wurden.
И все эти секреты потом были загружены в мой мозг.
Dein goldenes Licht kam herab in mein Gehirn.
Твой золотой Свет спустился в мой мозг.
Vielleicht brauchte mein Gehirn ja eine Wäsche, huh?
Может моим мозгам это и нужно было?
Reden wir darüber, was mein Gehirn für das Krankenhaus tun kann.
Может поговорим о моем мозге, и о том, что он может сделать для госпиталя.
Mom, mein Gehirn muss sich auch mal ausruhen.
Мама, моему мозгу нужно отдыхать.
Es ist als hätten Außerirdische mein Gehirn übernommen.
Как будто мой рассудок был захвачен пришельцами.
Mein Gehirn ist.
У меня мозги.
Ohne sie verrottet mein Gehirn.
Без этого мой мозг разлагается!
Mein Gehirn ist scharfsinnig wie immer.
И мой ум такой же ясный, как всегда.
Ich durchstöbere nur mein Gehirn. Und ich mache mir dabei Notizen.
Типа набеги в мой собственный разум и попутные заметки об этом.
Mein Gehirn will mit Pete schlafen!
Моя голова хочет с ним переспать!
Sie verändern mein Gehirn, einfach durch Ihre Anwesenheit.
Вы производите изменения у меня в мозге, просто находясь здесь.
Ich habe mein Gehirn der Wissenschaft vermacht.
Я завещал свой мозг Королевскому обществу.
Ich spüre mein Gehirn, die Wurzeln des Erinnerns.
Я чувствую свой мозг, самые глубокие зоны памяти.
Damit fühlt sich mein Gehirn an wie ein Kaugummi.
От него мой мозг будто превращается в жевательную резинку.
Mein Gehirn ist überladen.
У меня мозг перегружен.
Результатов: 159, Время: 0.0502

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский