МОЗГОМ - перевод на Немецком

Gehirn
мозг
разум
голове
у мозги
Hirn
мозг
голову
твои мозги
Gehirnen
мозг
разум
голове
у мозги
Gehirns
мозг
разум
голове
у мозги

Примеры использования Мозгом на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Она простроена. Она создана вашим мозгом.
Es wird konstruiert. Es wird im Gehirn erschaffen.
Точное определение эфферентной копии- это копия двигательной реакции, посылаемой мозгом.
Unter einer Efferenzkopie versteht man die Kopie eines Bewegungsbefehls aus dem Gehirn.
Она создана вашим мозгом.
Es wird im Gehirn erschaffen.
И она создается вашим мозгом через физическое изменение.
Und es wird im Gehirn durch physikalische Änderung erschaffen.
И родной язык для ребенка с таким мозгом ухудшен.
Und die Muttersprache eines Kindes mit so einem Gehirn wird reduziert.
обрабатывается нашим мозгом.
wird vom Gehirn verarbeitet.
Мы не понимаем кода, используемого мозгом.
Wir verstehen den Code nicht, der vom Gehirn benutzt wird.
Значит, ничего, что связано с мозгом?
Es muss also nichts mit dem Gehirn zu tun haben?
Первой со спасенным мозгом?
Das erste Mal, dass ein Gehirn umgepflanzt wurde?
Эван был мозгом операции.
Evan war der Kopf des Betriebs.
Многократное и удобное повторение здоровых движений и положений тела запоминается головным мозгом.
Durch die ständige, gemütliche Wiederholung prägen sich diese gesunden Bewegungs- und Haltungsmuster im Gehirn ein.
Он усиливает импульсы, получаемые мозгом.
Es verstärkt die Impulse, die vom Gehirn empfangen werden.
Вам надо пообщаться с тем, кто занимается мозгом.
Sie müssten mit jemandem sprechen, der sich mit dem Gehirn beschäftigt.
Энзим, выделяемый мозгом иммуна.
Ein Enzym, produziert im Gehirn der Immunen.
Бульон содержит все ядра, которые не так давно были мышиным мозгом.
Diese Suppe enthält alle Zellkerne, die einmal das Gehirn einer Maus ausmachten.
И даже с мозгом как у динозавра я бы не смог их запомнить.
Selbst mit einem Gehirn, von der Größe eines Dinosauriers, könnte ich mir das nicht merken.
Но доктор Грей работала с мозгом мужчины в условиях,
Aber Dr. Grey arbeitete am Hirn eines Mannes unter Bedingungen,
С вашим мозгом все в порядке. С вашим сознанием все в порядке.
Mit Ihrem Gehirn ist alles in Ordnung.
Они ответственны за отправку сигналов между мозгом и другими частями тела через нервную систему.
Sie sind für das Senden von Signalen zwischen das Gehirn und andere Körperteile durch das Nervensystem verantwortlich.
Подвижному телу с развитым мозгом требуется большое количество энергии
Energiegeladene Körper, besonders jene mit großen Gehirnen, müssen jede Zelle mit ausreichend Brenn-
Результатов: 151, Время: 0.3207

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий