EIN PRIESTER - перевод на Русском

священник
priester
pfarrer
geistliche
prediger
pastor
soll
reverend
kaplan
жрец
priester
geistlicher
священником
priester
pfarrer
geistliche
prediger
pastor
soll
reverend
kaplan
жрецом
priester
geistlicher

Примеры использования Ein priester на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Warum schiesst ein Priester aufeinen Banker?
Зачем это священнику стрелять в банкира в Уол Стрит?
Warum will ein Priester jemand umbringen?
Почему священнику понадобилось в кого-то стрелять?
Wie du weisst… hat ein Priester nur wenig Kenntnis von Liebesangelegenheiten.
Как ты знаешь, священники мало понимают в любви.
Ein Priester sollte keine Fenster einwerfen.
Священникам не полагается бить стекла граждан.
Wenn ein Priester Sex mit einem Jungen hat,
У священника был секс с мальчиком
Ein Priester hat mir nichts zu sagen!
Я не подчиняюсь указам священников.
Du bist fasziniert, weil ein Priester entführt wurde?
Ты заинтригован, похищением священника?
Ein Priester sieht alles.
Ябъыеммхй бхдхр бя╗.
Du bist genauso wenig ein Priester wie ich.
Из тебя священник, как из меня балерина.
Du bist ein Priester?
Ты клерик?
Weder ein Priester noch ein Prophet war an diesem Vorgang beteiligt.
Никто из священников или пророков не принимал в этом участия.
Für mich hat man als Polizist eine Art Berufung, so wie ein Priester.
Для меня, работа в полиции… это как призвание, как у священников.
Wußte sie, daß ein Priester kommt?
Риган знала, что придет пастор?
Nach Jaan Puhvel ist der Criwe ein Priester, der mit dem keltischen Druiden und dem indischen Brahmanen verglichen werden könne.
Согласно мнению ориенталиста и лингвиста Яана Пухвела-« криве» это жрец, которого можно сравнить с кельтским друидом и индийским брахманом.
war Volcanalis ein Priester von Vulkan, dem römischen Gott des Feuers.
Вулканалис- жрец Вулкана, римского бога огня.
Ihr Bruder war ein Priester und ein Freund von John, und half, einen friedlichen Übergang mit der IRA zu verhandeln.
Ее брат был священником, другом Джона, помогал выйти из сделки с ИРА мирно.
Malachi war ein Priester und Heiler. Aber er verkaufte seine Seele dem Teufel.
Малахай был священником и лекарем, но он продал душу дьяволу за власть,
muss man in gleichem Maße ein Priester und Krieger sein.
на родине нужно быть жрецом и воином в равной мере.
der hier mit so was reinkam, war ein Priester.
кто принес нам облигации на предъявителя был священником, так что.
Und alles nur, weil ein Priester sagt, ich muss an Gaias Mund stehen?
Потому что жрецы сказали, что я должна пророчествовать у рта Геи?
Результатов: 137, Время: 0.0477

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский