EIN PROBLEM DAMIT - перевод на Русском

с этим проблемы
ein problem damit

Примеры использования Ein problem damit на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Hat jemand ein Problem damit?
У кого-то есть на это возражения?
Trooper, haben Sie ein Problem damit, dass wir hier sind?
Офицер, какие-то проблемы из-за того, что мы здесь?
Hast du ein Problem damit?
И это нормально для тебя?
Hat jemand ein Problem damit?
У вас с этим нет проблем?
Wir haben ein Problem damit.
У нас с этим проблема.
Denkst du, Miles könnte ein Problem damit haben?
Ты… ты думаешь, у Майлса с этим возникнут проблемы?
Hast du ein Problem damit?
А ты, что, юдофоб?
Hat jemand ein Problem damit?
У кого-нибудь есть проблемы,?
Es sei denn, du hast ein Problem damit.
Если только у тебя нет с этим проблем.
Du hast echt ein Problem damit, Dankbarkeit zu zeigen.
У тебя нет никаких манер, это проблема.
Haben Sie ein Problem damit, Mr. McMahon?
М-р МакМэон, у вас с этим трудности?
Es wird passieren. Wenn du ein Problem damit hast, sei nicht in Deutschland.
Это произойдет, и если у тебя с этим проблемы, не будь в Германии.
Also, wenn du so ein Problem damit hast, wieso bringst du es dann nicht in Ordnung?
Ну если у тебя с этим проблемы, почему ты не пойдешь и не решишь их?
also geh, wenn du ein Problem damit hast.
поэтому просто уйди, если у тебя с этим проблемы.
hättest du dann ein Problem damit?
у тебя будут с этим проблемы?
Das sind die Fakten. Hat jemand im Team ein Problem damit, kann er mir einen blasen,
У кого в этой команде проблемы с этим, могут идти на фиг,
Und wenn du ein Problem damit hast, weißt du,
А если у вас есть проблемы с этим… вы знаете,
Wenn einer von euch beiden ein Problem damit hat, wisst ihr, wo die Tür ist.
Если у вас с этим проблемы, вы знаете, где дверь.
ich bin die Diensthöchste, hast du ein Problem damit, Garza?
это делает меня тут главной у тебя с этим какие-то проблемы, Гарза?
Aber wenn es so wäre und Oliver ein Problem damit hat, dann sollte Oliver derjenige sein, der etwas dazu sagt.
А если бы и было, и Оливеру это не нравилось, то сам Оливер должен что-то об этом говорить.
Результатов: 56, Время: 0.0393

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский