EIN ERNSTES PROBLEM - перевод на Русском

серьезная проблема
ernstes problem
großes problem
ernsthaftes problem
echtes problem
schwerwiegendes problem
ernste angelegenheit
серьезной проблемой
ernstes problem
ernsthaftes problem
großes problem
ernste herausforderung
серьезную проблему
ein ernstes problem
ein ernsthaftes problem
серьезные проблемы
ernsthafte probleme
ernste probleme
großen probleme
gravierende probleme
echtes problem
in ernsthaften schwierigkeiten
erhebliche probleme
große herausforderungen

Примеры использования Ein ernstes problem на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
ein Atemschutzgerät verwendet wird), was ein ernstes Problem für Allergiker sein kann.
может стать серьезной проблемой для людей, склонных к аллергии.
haben wir da ein ernstes Problem. Vor allem mit den Bolianern.
у нас могут появиться серьезные проблемы… уф… особенно, с болианцами.
die an einigen Stellen ihres Verbreitungsgebiets ein ernstes Problem für die örtliche Gesundheitsfürsorge darstellen.
в некоторых местах своего ареала создающие серьезную проблему для местного здравоохранения.
hat ein ernstes Problem.
но кто бы это не отправил, у него серьезные проблемы.
Viele Benutzer haben ein ernstes Problem gemeldet, nachdem sie Android-Smartphones an einen PC mit einem System angeschlossen haben.
Многие пользователи сообщают о серьезной проблеме после подключения смартфонов Android к ПК с системой.
Zum Beispiel für jemanden, der gerne per Free Climbing in Gebäude einbricht, könnte es ein ernstes Problem sein, wenn man sich… an den potentiellen Haltegriffen zu schaffen zu macht.
Например, для кого-то кто любит проникать в здания залезая по стене без страховки уничтожение потенциальных источников опоры может быть очень серьезной проблемой.
Dies ist ein ernstes Problem für die Linksparteien, die zunehmend für die großstädtischen Eliten zu sprechen scheinen,
Это серьезная проблема для левых политических партий, которые все больше обращаются к городским элитам,
Von allen unerwünschten Insekten im Haus sind Insekten immer noch ein ernstes Problem in Mehrfamilienhäusern, da im Gegensatz zu Kakerlaken
Из всех нежелательных насекомых в доме именно клопы до сегодняшнего дня являются серьезной проблемой в многоквартирных домах, поскольку в отличие от тараканов
spaltet die Palästinenser und stellt darüber hinaus ein ernstes Problem für die arabischen Regierungen dar,
вызывает разногласия среди палестинцев и представляет серьезную проблему для правительств арабских стран,
zum Beispiel mit mehrfach resistenter Tuberkulose, was ein ernstes Problem in Indien und Südafrika darstellt.
Полирезистентный туберкулез является серьезной проблемой в Индии и Южной Африке.
Musiker Bari Alibasov ergab ein ernstes Problem: Die Verpackung gefährlicher Haushaltschemikalien kann eine Gefahr für das Leben und die Gesundheit von Menschen darstellen.
музыканта Бари Алибасова вскрыл серьезную проблему: упаковка опасных бытовых химикатов может представлять угрозу жизни и здоровью человека.
Der Vorgänger G3 steht noch ein ernstes Problem bestand und nur kurz vor Ende des 2012 ist, dass Benutzer in der Lage,
G3 предшественник все еще сталкивается с серьезной проблемой в наличии и только ближе к концу 2012 Это то, что пользователи были в состоянии купить его,
es nicht funktioniert hat. Was für viele Regierungen immer noch ein ernstes Problem ist.
не имело успеха, что для чиновников является серьезным вопросом.
Es ist wirklich ein ernstes Problem, wenn wir einen kürzlich von den Forschern veröffentlichten Bericht betrachten US-amerikanische Nationalbibliothek für Medizin(National Medical Library der Vereinigten Staaten), die zeigt,
Это действительно серьезная проблема, если мы посмотрим на отчет, недавно опубликованный исследователями Национальная медицинская библиотека США( Национальная медицинская библиотека Соединенных Штатов),
sie haben wohl recht und das ist ein ernstes Problem.
я считаю, их расчеты верны, и это очень серьезная проблема.
Die Regierung kam mit einem ernsten Problem zu mir.
Правительство обратилось ко мне с серьезной ситуацией.
Wir haben ein ernstes Problem, Sir.
У нас проблемы, сэр.
Kantmiss' Beliebtheit stellt uns vor ein ernstes Problem.
Лихорадка Кантмис вызывает серьезные проблемы.
Das ist ein ernstes Problem. Es ist, genaugenommen, ein Verstoß.
Это очень серьезно, это фактически нарушение.
Ich bat ihn darum. Ich glaube langsam, ich habe ein ernstes Problem.
Я начинаю думать, что у меня проблема.
Результатов: 86, Время: 0.0471

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский