EIN SIEG - перевод на Русском

победа
sieg
gewinnen
erfolg
win
triumph
der gewinn
winning
victory
sieger
wahlsieg
победить
gewinnen
besiegen
schlagen
bekämpfen
überwinden
zum sieg
zu bezwingen
победой
sieg
gewinnen
erfolg
win
triumph
der gewinn
winning
victory
sieger
wahlsieg
победу
sieg
gewinnen
erfolg
win
triumph
der gewinn
winning
victory
sieger
wahlsieg

Примеры использования Ein sieg на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Dies ist ein Sieg.
Это победа.
Sharee, das ist ein Sieg.
Шери, это победа.
Es ist ein Sieg.
Это победа.
Ein Sieg für den Amerikaner Miller in der ersten Runde.
Американец Миллер побеждает в первом раунде.
Ein Sieg für den Kardinal.
А кардинал победил.
Das fühlt sich nicht wie ein Sieg an.
Я не чувствую победы.
Ein weiteres Turnier in Dallas, und wieder ein Sieg von Shooter McGavin.
Новый турнир в Далласе… И новая победе стрелка Макгевена.
Nichts ist besser als ein Sieg für einen Endorphinrausch.
Ничто не сравнится с победой, когда тебя переполняют эндорфины.
Ein Sieg trennt sein Team vom Finale.
Его команда в одной победе от гранд- финала.
Nicht ein Sieg für die Maschine.
Машина ни разу не выиграла.
Bei Wooton Sims zu arbeiten, ist schon ein Sieg, oder?
Работа в" Вутон Симс" уже выигрыш. Верно?
Das ist ein Sieg.
Это успех.
Wenn euch ein Sieg von Allah beschieden wird, sagen sie:"Waren wir nicht mit euch?
Если Аллах одаряет вас победой, они говорят:« Разве мы не были с вами?
Zu Jasons besten Online-Resultaten gehört ein Sieg in einem Event der Spring Championship of Online Poker(SCOOP)
Среди достижений Джейсона в онлайн- покере стоит отметить победу в одном из турниров SCOOP в 2010 году,
Manchmal ist das, was sich wie ein Sieg anfühlt, am Ende eine Niederlage für alle.
То, что кажется победой, иногда в итоге оказывается поражением… для всех.
Jason Pontin: Für Zeitgenossen war Apollo nicht nur ein Sieg des Westens über den Osten während des Kalten Krieges.
Джайсон Понтин: Для современников« Аполлон» был не только победой Запада над Востоком в Холодной войне.
Und würde ein Sieg von deinem HERRN kommen, würden sie doch sagen:"Wir waren doch mit euch!
Когда ж Господня помощь ниспадет и с ней победа," Мы были с вами",- говорят они!
Freundin kann wie ein Sieg im Moment scheinen,
может показаться, как выиграть в данный момент,
Und würde ein Sieg von deinem HERRN kommen, würden sie doch sagen:"Wir waren doch mit euch!
А если придет помощь от Господа твоего, то они говорят:" Мы с вами!
Der überwältigenden Mehrzahl der Nicht-US-Bürger wäre die Wiederwahl Barack Obamas lieber als ein Sieg seines Herausforderers Mitt Romney.
В подавляющем большинстве случаев неграждане США высказываются в пользу переизбрания Барака Обамы, а не победы его соперника Митта Ромни.
Результатов: 135, Время: 0.0455

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский