EIN TEIL VON MIR - перевод на Русском

часть меня
teil von mir
eine hälfte von mir
частичка меня
ein teil von mir
частица меня
ein teil von mir
частью меня
ein teil von mir
в глубине я

Примеры использования Ein teil von mir на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Lily ist ein Teil von mir.
Die Erinnerung an unsere gemeinsame Zeit wird immer ein Teil von mir sein.
Воспоминания о тех временах всегда будут частью меня.
Und du bist ein Teil von mir.
И ты часть меня.
Mittlerweile bist du ein Teil von mir.
Потому что ты стал частью меня.
Du bist wie ein Teil von mir.
Ты как… Как часть меня.
Sie wurde ein Teil von mir.
Он стал частью меня.
Jace ist ein Teil von mir.
Джейс- часть меня.
Er sagte:"Der Roboter wurde ein Teil von mir.
Он сказал:« Робот стал частью меня».
Dieses Haus ist ein Teil von mir.
Этот дом, как часть меня.
Ich muss glauben, dass ein Teil von mir weiterlebt.
Мне нужно верить, что часть меня продолжает жить.
Du wirst immer ein Teil von mir sein.
Ты навсегда останешься частичкой меня.♪.
Ein Teil von mir wollte auch, dass du das tust, aber was dann?
В душе мне тоже этого хотелось, но что потом?
Obwohl ein Teil von mir hofft, dass er Dean zerfleischt.
Хотя в душе я надеюсь, что она загрызет Дина.
dass heute ein Teil von mir starb.
маленькая частичка меня только что умерла.
Hazel, du warst schon immer ein Teil von mir, weißt du das nicht?
Хэйзель, ты была частью меня целую вечность. Разве ты не знаешь?
Viel von Curzon ist noch ein Teil von mir und erinnert sich, was Sie miteinander verband.
Большая часть Курзона остается частью меня, и все еще помнит, как вы были вместе.
so sind sie dann irgendwie ein Teil von mir geworden.
снова, и они просто… стали частью меня.
Ich begriff, dass sie für mich bestimmt war, dass sie ein Teil von mir war.
Я понял, кем она была для меня, что она была частью меня.
würden sie ein Teil von mir, Teil meines Selbst, werden.
они бы стали частью меня, частью моего« я».
Ich schätze, ein Teil von mir ist dankbar, dass es immer noch etwas gibt, was mich in diesem Job überraschen kann.
Полагаю, отчасти я благодарна… что эта работа еще может меня удивить.
Результатов: 218, Время: 0.0489

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский