EIN VERTRAG - перевод на Русском

контракт
vertrag
auftrag
plattenvertrag
kontrakt
vertag
zuschlag
kontrahierten
договор
vertrag
abkommen
abmachung
vereinbarung
deal
pakt
mietvertrag
bund
gelöbnis
staatsvertrag
контрактом
vertrag
auftrag
plattenvertrag
kontrakt
vertag
zuschlag
kontrahierten

Примеры использования Ein vertrag на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Ein Finanzinstrument ist ein Vertrag, der gleichzeitig bei dem einen Unternehmen zu einem finanziellen Vermögenswert
Финансовые инструменты- договор, в результате которого одновременно возникает финансовый актив у одной стороны
unsere Ehe nur ein Vertrag war.
наше замужество было просто контрактом.
Im Grunde ist sie ein Vertrag, der zwei Menschen auf Lebenszeit vereinen
Обычно это контракт между двумя людьми, который связывает их вместе,
Vertragsvereinbarung- ein Vertrag, bei dem eine Partei die Verpflichtung übernommen hat, bestimmte Arbeiten zugunsten der anderen Partei auszuführen,
Договор подряда- договор, в соответствии с которым одна сторона брала на себя обязательство исполнить определенную работу в пользу другой стороны,
Man stelle sich vor, ein Vertrag über Erdöl oder Kupfer im Wert von 500 Millionen Dollar muss abgeschlossen werden.
Представьте себе контракт на разработку нефтяного или медного месторождения на 500 миллионов долларов США, условия которого нужно согласовать.
Im Nürnberger Stadtarchiv befindet sich ein Vertrag mit den Nachbarn, in dem diesen verboten wurde, aus den neuen Fenstern irgendetwas auf das Nachbardach zu schütten.
В Нюрнбергском городском архиве хранится договор, в котором жителям дома запрещается бросать что-либо на соседскую крышу из новых окон.
Es ist nur ein Vertrag für 6 Monate, ich bin bald zurück.
Я буду скучать.- Контракт всего на 6 месяцев. Ты даже не успеешь соскучится, как я вернусь.
Ein Partnerschaftsvertrag ist ein Vertrag, bei dem sich zwei oder mehr Personen zusammengeschlossen haben, um ein bestimmtes wirtschaftliches Ziel zu erreichen, das gesetzlich erlaubt ist.
Договор товарищества- договор, в соответствии с которым два или более лиц объединялись для достижения определенной дозволенной законом хозяйственной цели.
Ein mündlicher Vertrag ist ein Vertrag,
Вербальный договор- договор,
So äußerte die geschäftsführende Direktorin des IWF Christine Lagarde gegenüber der Irish Times:„Eine Schuld ist eine Schuld, und sie ist ein Vertrag.
Как сказала Директор Распорядитель МВФ Кристин ЛагардThe Irish Times:“ Долг- это долг, и это контракт.
Im September 2007 unterzeichneten 8Ball und MJG ein Vertrag mit Real Talk Entertainment.
В сентябре 2007 года 8Ball& MJG подписали контракты в Сакраменто, Калифорния с Real Talk Entertainment.
Ende Juli 2007 wurde ein Vertrag für den Bau von Lokomotiven für die RŽD für 2008
В конце июля 2007 года был подписан контракт на поставку электровозов для нужд РЖД в 2008
Lektion Vertrag": ein Vertrag zwischen einem Tutor und Schüler über die Bedingungen des Unterrichts.
Договор о предоставлении урока»- соглашение между Преподавателем и Учащимся, в котором оговорены условия предоставления Урока.
Grafschaft Schwerin erneut ein sächsisches Lehen; drei Jahre später regelte ein Vertrag die Grenzlinie zum benachbarten Mecklenburg.
вновь стало саксонским леном, тремя годами позже границы с соседним Мекленбургом были урегулированы в договоре.
Ein Vertrag, Transaktion oder -struktur bei dem eine Person sein Geld in einem gemeinsamen Unternehmen investiert
Контракт, сделки или схемы, при которой человек вкладывает свои деньги в общем предприятии
wirklich ein Konkordat ist, ein Vertrag zwischen dem Staat und privater Macht um das Netz unter den Bedingungen des 21. Jahrhunderts im Interesse der Abhörer und der Besitzenden zu kontrollieren.
это действительно конкордат, договор между государством и частной власти Для контроля чистой в условиях 21- го века в разноплеменных интересов слушателей и владельцев.
Einige Filmstars, so wurde behauptet, nutzten die sogenannten"Ying-yan-Verträge"- eine Praxis, bei der ein Vertrag die Realeinkommen eines Schauspielers festlegt
Некоторые кинозвезды, как утверждалось, использовали так называемые" инь- яньские контракты"- практику, когда один контракт устанавливает реальные доходы актера,
Als vor einigen Monaten mit dem Unternehmen„Al Dahra“ aus den Emiraten ein Vertrag im Wert von 400 Millionen Dollar unterzeichnet wurde,
Когда несколько месяцев назад был подписан договор с компанией« Аль Дахра» из Объединенных Арабских Эмиратов,
Der Kaufvertrag ist ein Vertrag, durch den eine Partei(der Verkäufer)
Договор купли- продажи- договор, посредством которого одна сторона( продавец)
Ein einvernehmlicher Vertrag ist ein Vertrag, der von den Gefangenen im Römischen Recht erwogen wurde, nachdem die Parteien das Abkommen erreicht hatten.
Консенсуальный контракт- договор, который считался в римском праве заключенным с момента достижения сторонами соглашения;
Результатов: 62, Время: 0.0448

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский