EINEN GROSSARTIGEN LOHN - перевод на Русском

великую награду
großartigen lohn
großen lohn
übergroße belohnung
gewaltigen lohn
riesengroße belohnung
gewaltige belohnung
великое вознаграждение
ein großer lohn
einen großartigen lohn
übergroße belohnung
große belohnung
riesengroße belohnung
великое воздаяние
einen großartigen lohn
великой наградой
einen großartigen lohn
eine übergroße belohnung
einen gewaltigen lohn

Примеры использования Einen großartigen lohn на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Und wißt, daß euer Vermögen und eure Kinder eine Versuchung sind und daß Gott einen großartigen Lohn bereithält.
Знайте, что ваши имущества, ваши дети только искушение, что только у Бога великая награда.
Und wenn es eine gute Tat ist, so wird Er sie verdoppeln und von sich her einen großartigen Lohn zukommen lassen.
А если кто-либо совершит доброе деяние, то Он воздаст за него вдвойне, воздаст великим вознаграждением.
Gott hält einen großartigen Lohn bereit.
дети- только искушение, и у Аллаха великая награда.
siegt, dem werden Wir einen großartigen Lohn zukommen lassen.
победит- Мы верно дадим великую награду.
so wird Er sie verdoppeln und von sich her einen großartigen Lohn zukommen lassen.
нибудь хорошее, Он усугубит то, и доставит от Себя великое воздаяние.
den Jüngsten Tag glauben, denen werden Wir einen großartigen Lohn zukommen lassen.
верующим в Бога и в последний день,- им Мы дадим великую награду.
Aber diejenigen von ihnen, die im Wissen fest gegründet sind, und auch die Gläubigen glauben an das, was zu dir herabgesandt wurde und was vor dir herabgesandt wurde. Und denen, die das Gebet verrichten und die Abgabe entrichten und an Gott und den Jüngsten Tag glauben, denen werden Wir einen großartigen Lohn zukommen lassen.
Однако Мы дадим великое вознаграждение тем из них, которые стойки в знании и веруют, которые уверовали в то, что ниспослано тебе и что ниспослано до тебя, которые совершают салат и вносят закат, веруют в Аллаха и в Судный день.
denen werden Wir einen großartigen Lohn zukommen lassen.
Последний день, Мы одарим великим вознаграждением.
den Jüngsten Tag glauben, denen werden Wir einen großartigen Lohn zukommen lassen.
Кто верует в Аллаха и Последний День,- Таким даруем Мы великую награду.
dem sühnt Er seine Missetaten und dem verleiht Er einen großartigen Lohn.
тому Он загладит дурные деяния и увеличит ему награду.
dem sühnt Er seine Missetaten und dem verleiht Er einen großartigen Lohn.
Он простит злые деяния и увеличит вознаграждение.
dem sühnt Er seine Missetaten und dem verleiht Er einen großartigen Lohn.
Он простит злодеяния и увеличит награду.
wer Gott fürchtet, dem sühnt Er seine Missetaten und dem verleiht Er einen großartigen Lohn.
кто гнева Господа страшится, Награду увеличит Он и снимет все грехи.
Gewiß, bei Allah gibt es großartigen Lohn.
Ведь Аллах вознаграждает великой наградой.
Und Allah wird den Gläubigen großartigen Lohn geben.
Такие окажутся вместе с верующими, а ведь Аллах одарит верующих великой наградой.
Gewiß, bei Allah gibt es großartigen Lohn.
Воистину, Аллах вознаграждает великой наградой.
Dann würden Wir ihnen wahrlich von Uns aus großartigen Lohn geben.
Да, верно! Мы от себя дали бы им великую награду.
Dann würden Wir ihnen wahrlich von Uns aus großartigen Lohn geben.
И тогда Мы даровали бы им от Нас великую награду и в этом мире, и в Вечной жизни.
Und wenn ihr glaubt und gottesfürchtig seid, dann wird es für euch großartigen Lohn geben!
А если вы уверуете, будете бояться Аллаха и повиноваться Ему, то вам великая награда- вы будете в раю!
bei Allah gibt es großartigen Lohn.
от Бога им великая награда.
Результатов: 128, Время: 0.0423

Einen großartigen lohn на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский