DER LOHN - перевод на Русском

воздаяние
lohn
vergeltung
belohnung
gericht
vergolten
entlohnung
награда
belohnung
lohn
preis
auszeichnung
award
kopfgeld
prämie
premium
bounty
belohnt
вознаграждение
belohnung
lohn
entlohnung
vergütung
kopfgeld
im belohnen
возмездие
vergeltung
lohn
rache
wiedervergeltung
gerechtigkeit
зарплата
gehalt
lohn
bezahlung
bezahlt
gehaltsscheck
geld
zahltag
отплата
der lohn
воздаянием
lohn
vergeltung
belohnung
gericht
vergolten
entlohnung

Примеры использования Der lohn на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Wie trefflich ist der Lohn derjenigen, die(gut) handeln!
Как же прекрасна награда тружеников!
Solcherart ist der Lohn der Ungläubigen!
Таково воздаяние неверным!
Deine Suche birgt Gefahren, der Lohn indes unschätzbar ist.
Тебя ждут опасности и преграды, но бесценной будет награда.
Das ist der Lohn desjenigen, der sich läutert.
Таково будет воздаяние тому, кто чист.
Das ist der Lohn derer, die sich läutern!
Таково воздаяние тех, кто очистился!
Das ist der Lohn derer, die Gutes tun.
Таково воздаяние добродетельным.
Das ist der Lohn derer, die sich läutern.
Таково воздаяние тем, кто очистился.
Das ist der Lohn der Gutes Tuenden.
И это воздаяние делающим добро.
Das ist der Lohn der Rechtschaffenen!
Таково воздаяние творящим добро!
Und das ist der Lohn der Ungerechten!
И это- воздаяние беззаконникам!
Das ist der Lohn derer, die Gutes tun.
Это- воздаяние добродеющих.
Das ist der Lohn der Ungerechten.
Это- воздаяние неправедным.
Das ist der Lohn derer, die sich läutern.
Таково воздаяние тому, кто очистился от грехов.
Der Lohn wird im April erhöht.
Заработная плата будет повышена с апреля.
Der Lohn für unsere Arbeit, liegt genau vor unserer Nase.
То, ради чего мы работали, прямо перед нами.
Und das ist der Lohn derer, die sich rein halten.
Таково воздаяние тому, кто очистился от грехов.
Wie die Arbeit, so der Lohn.
По работе и плата.
Ich glaube, dass war der Lohn auf den wir uns geeinigt haben.
Я верю, это была плата за наше соглашение.
Der Lohn des Jenseits aber ist besser für jene,
Награда же будущей жизни- лучше для тех,
Der Lohn des Jenseits aber ist besser für jene,
Воистину, вознаграждение в Последней жизни лучше для тех,
Результатов: 142, Время: 0.0396

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский