EINES ABENDS - перевод на Русском

вечером
abend
nacht
heute
nachmittag
gestern
ночью
nacht
abend
gestern

Примеры использования Eines abends на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Ich weiß noch, eines Abends kam sie mit zwei Saphirohrringen nach Hause.
Помню, однажды она пришла домой с сапфировыми серьгами.
Eines Abends zeigten Marges zickige Schwestern ihre Urlaubsdias.
Однажды сестры Мардж показывали слайды из своего отпуска.
Und eines Abends küsste er mich.
А однажды он меня поцеловал.
Euer Vater sah eines Abends"Abbott und Costelloeinem Autokino.">
Однажды ваш отец посмотрел" Эббот
Eines Abends wollte Sie vorbeikommen, aber sie kam niemals an.
Что она придет в один из вечеров. Но она больше не появлялась.
Eines Abends hat er im Stall nach einem kranken Pferd gesehen.
В тот вечер его вызвали в конюшню, заболела лошадь.
Doch eines Abends wird Miki entführt.
Но все же приходит на помощь когда похищают Мики.
Eines Abends fuhren wir in ein Lokal, ins Moon Lake Kasino.
Однажды мы поехали в казино" Лунное озеро.
Eines Abends kamen wir zu spät zur Station.
Однажды мы поздно возвращались на станцию.
Ich habe sie eines Abends von der Bibliothek nach Hause gefahren.
Однажды я подвозил ее из библиотеки.
Eines Abends zog Otto bei uns ein..
Однажды Отто переехал к нам жить.
Bis eines Abends.
Пока однажды.
Ähm, ich hab mir gedacht,… warum unternehmen wir eines Abends nicht mal was, anstatt nur zusammen abzuhängen?
Эм, у меня была мысль… почему бы нам не сделать что-то однажды ночью, вместо того, чтобы просто гулять?
Eines abends kam ich nach Hause
Однажды ночью, Я вернулась домой
Eines abends wollte sie einen kranken Freund besuchen,
Однажды она решила навестить друга
Dann, eines Abends, ging er was trinken
Но потом, однажды, он пошел выпить,
Wir werden auf die Freuden eines Abends verzichten, und die Götter darum bitten,
Мы воздержимся от удовольствий на один вечер, И помолимся Богам,
Eines Abends sprach ich mit jemandem an der Bar,
Однажды, я разговаривала с парнем в баре,
Eines Abends kam er über den Tresen,
Однажды он перелез через барную стойку
Eines Abends… sah Gregor, wie sein kleiner Bruder
Однажды он застал своего младшего брата с игрушкой у камина…,
Результатов: 107, Время: 0.0342

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский