EINFLUSS - перевод на Русском

влияние
einfluss
effekt
macht
auswirkung
beeinflussen
beeinflussung
auswirken
воздействие
einfluss
exposition
auswirkung
effekte
belastung
aufprall
aussetzung
влиять
beeinflussen
einfluss
betreffen
beeinflussung
beeinträchtigen
trüben
auswirkungen
auswirken
воздействием
einfluss
exposition
auswirkung
effekte
belastung
aufprall
aussetzung
влияет
beeinflussen
einfluss
betreffen
beeinflussung
beeinträchtigen
trüben
auswirkungen
auswirken
рычаги
hebel
druckmittel
einfluss
verschuldungsgrad
leverage
machthebel
влиятельность
den einfluss
влиянием
einfluss
effekt
macht
auswirkung
beeinflussen
beeinflussung
auswirken
влияния
einfluss
effekt
macht
auswirkung
beeinflussen
beeinflussung
auswirken
влиянии
einfluss
effekt
macht
auswirkung
beeinflussen
beeinflussung
auswirken
воздействия
einfluss
exposition
auswirkung
effekte
belastung
aufprall
aussetzung
влияют
beeinflussen
einfluss
betreffen
beeinflussung
beeinträchtigen
trüben
auswirkungen
auswirken
воздействии
einfluss
exposition
auswirkung
effekte
belastung
aufprall
aussetzung

Примеры использования Einfluss на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Ihr Referat über den Einfluss der Immersion auf die Zerfallsrate hätte eine Kurzgeschichte sein können.
Ваши статья о влиянии погружения на скорость разложения- могла бы стать рассказом.
Weißt du, das ist alles Alex' Einfluss.
Знаешь, это все влияние Алекс.
Besitz von Betäubungsmitteln, fahren unter Einfluss von Betäubungsmitteln.
Нахождение под действием наркотиков вождение под воздействием наркотиков.
Wir möchten auf die Wahl Einfluss nehmen.
Мы бы хотели влиять на кандидатов отбора.
Du spürst meinen Einfluss, nicht wahr, Tara?
Ты ощущаешь мое воздействие, правда, Тара?
Unter dem Einfluss der Time Masters.
Под влиянием Повелителей Времени.
Ich habe keinen Einfluss auf das D.O.C. Sie wissen das.
У меня нет влияния на здешнюю охрану, и вы это знаете.
Das wahre Problem der Fünften Republik könnte in ihrem Einfluss über Frankreich hinaus liegen.
Однако действительная проблема Пятой Республики может заключаться во влиянии Франции за ее пределами.
Ich will, dass du mir Einfluss gibst.
Я хочу, чтобы ты дал мне влияние.
Diese Männer standen unter irgendeinem Einfluss.
Те люди, они были под каким-то воздействием.
Sie nehmen sogar Einfluss auf die Nahrungsmittel, die wir essen, und auf unsere Regierungen.
Они даже влияют на пищу которую мы едим и наши правительства.
Es war dazu gedacht, um Einfluss auf die Zukunft zu nehmen.
Она создана, чтобы влиять на будущее. И вам это удалось.
Durch den Einfluss des Französischen ist sie fast ausgestorben.
Из-за влияния французского языка практически вымер.
Schädlichen Einfluss von Toxinen beschleunigt den Dativ.
Вредное воздействие токсинов ускоряет процесс знакомств.
Ein Land mit derartigem Einfluss auf eine militärische Supermacht kann nicht als schwach betrachtet werden.
Страна с таким влиянием на военную державу не может считаться слабой.
Aus diesen Überlegungen über den Einfluss demographischer Faktoren auf das Wirtschaftswachstum ergeben sich zwei Lehren.
Из этих соображений вытекают два урока о влиянии демографических факторов на экономический рост.
Also brauchten Sie seinen politischen Einfluss.
Значит, вам необходимо его политическое влияние.
Ich stand auch unter dem Einfluss von etwas.
Я тоже был под воздействием чего-то.
Sicherheitsprobleme können Einfluss auf die Art der Bereitstellung von DHCP-Servern haben.
Вопросы безопасности могут влиять на способ развертывания DHCP- сервера.
Unter seinem Einfluss trat Burchard Müller 1623 in schwedische Dienste.
Под влиянием своего отца Бурхард Мюллер в 1623 году поступил на службу в шведскую армию.
Результатов: 884, Время: 0.0965

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский